
risk it all перевод "поставить на карту все, рисковать всем"
The thing about this game is you can't win unless you're ready to risk it all. / Заковырка в это игре такая, что пока ты не поставишь на карту все, ты не можешь выиграть.
for all you know перевод "насколько тебе известно, из того, что тебе известно; может так получитьс, что..."
I'm going to take care of everything. You don't have to be involved. For all you know, nothing's happening. / Я обо всем позабочусь. Тебе не надо нив чем участвовать. Из того, что тебе известно, ничего не происходит.
all bets are off перевод "ситуация резко поменялась, ставки сняты"
All bets are off. We need to come up with a new plan. / Ситуация резко поменялась. Нам надо придумать новый план.
all that glitters is not gold перевод "не все золото, что блестит"
- I hear you're going out with that narcissistic asshole. / Я слышала, что ты встречаешься с этим нарциссом.
- He's super cool. He drives a posh car and dresses well. / Он очень крутой. Он еждит на шикарной машине и хорошо одевается.
- All that glitters is not gold. Just keep that in mind. / Не все золото, что блестит. Просто имей в виду.
all over one's back перевод "нападать, не давать покоя, выносить мозг"
Ray's wife get all over his back if he doesn't show up on time. / Жена Рея выносит ему мозг, если он не приходит вовремя.
meet all needs перевод "соответствовать всем нуждам"
He has a plan that mees all your needs. / У него есть план , который отвечает всем вашим нуждам.
all the way through перевод "от начала и до конца"
Did you read that book all the way through? / Ты читал эту книгу от начала до конца?
all out перевод "все закончилось"
Can you get me another drink? I'm all out. / Ты можешь принести мне что-нибудь выпить? У меня все закончилось.
up all night перевод "не спать всю ночь"
I was up all night. At 6.30 I went to the gym. / Я не спал всю ночь. В 6.30 я пошел в спортзал.
blame for all ills of the world перевод "винить во всех бедах"
He's just a loser who blames the political system for all the ills of the world. / Он просто неудачник, который винит политическую систему во всех бедах мира.