it goes with the territory идиома перевод
это нормальная часть ситуации, поэтому это надо принять как данность
1. - I asked you to make me rich and famous and you made me a drug lord in Colombia! / Я попросил тебя сделать меня богатым и известным, а ты сделала меня наркобароном в Колумбии!
- It goes with the territory, baby. / Это неотъемлемая часть сделки, малыш. (из фильма Bedazzled)
2. A protection afforded to the President of the United States, we paid for Obama's vacation just the same. It goes with the territory, whether you like it or not. / В рамках протекции, гарантированной президенту США, мы платили за отдых Обамы точно так же. Это неотъемлемая часть вопроса, нравится вам это или нет.