
постоянно, снова и снова
Putting the toilet seat down is something that I asked you to do time and time again. / Я постоянно просила тебя опускать сиденье унитаза. (из сериала South Park)
Yet time and time again I would find myself into a relationship that don't have a future. / Снова и снова я оказываюсь в отношениях, у которых нет будущего.
окно (в расписании), окно времени
I'm going to arrange for our technician to come to your house and change your cable box. What time windows do you have tomorrow? / Нашл мастер придет и заменит кабельную коробку. Какие окна времени у вас есть завтра?
окно (в расписании)
We just need to fiind a window of time you could be home. / Нам просто нужно найт окно времени, в которое вы сможете быть дома.
всё время
It's not exactly what it seems. We've all been here this entire time. / Это не совсем так, как кажется. Мы все здесь находимся всё это время.
когда придет время мне покинуть этот мир
When my time comes, I want to be buried at sea. / Когда придет время мне покинуть этот мир, я хочу быть похороненным на море.
сейчас не лучшее время
This probably isn't the best time to bring this up but you have to throuw a party for Monica. / Возможно, сейчас не лучшее время это обсуждать, но вы должны устроить вечеринку для Моники.
время в одиночестве, наедине с собой
I need some alone time. Can we meet next week? / Мне нужно побыть наедине с собой. Мы можем встретиться на следующей неделе?
время сделало надо мной свое пагубное дело
- Time has kicked my ass a little. / Время сделало надо мной свое плохое дело.
- No, don't be silly. You look wonderful. / Не говори глупости. Ты выглядишь прекрасно.
точное время, правильное время
Make sure you let me know the right time. / Убедись, что ты мне сообщишь мне точное время.
занятое время; время, когда много дел
I can't help you now. It's a busy time for me. / Я не могу тебе сейчас ничем помочь. Сейчас у меня очень много дел.