отправить в больницу
Daddy put him in hospital once because he drank out of his favorite cup. / Однажды отец отправил его в больницу, потому что тот попил из его любимой кружки.
сказать другими словами
Let me put it to you another way. / Позволь сказать это тебе другими словами.
положить глаз на кого-то
She put the eye on him the first minute she saw him. / Она положила на него глаз с первой минуты, как только его увидела.
put an eye on someone перевод "начать за кем-то следить"
- He delivers the package in five minutes. Put an eye on him. / Он доставит пакет через пть минут. Начни за ним следить.
- Copy that. / Вас понял.
put in jeopardy перевод "подвергать опасности"
With the latest changes the president put the company's future in jeopardy. / Последними изменениями президент подвергает будущее компании опасности.
не знаю как лучше сказать
I don't know how to out this, but I'm kind of a big deal. / Не знаю, как лучше сказать, но я вроде как знаменитость.
put in touch перевод "дать контакт, свести дать телефон кого-то"
You told me about your lawyer. Can you put me in touch with him? / Ты мне рассказывал про своего юриста. Ты можешь дать мне его телефон?
put on trial перевод "судить, осуждать, критиковать"
Who are you to put me on trial? / Ктот ты такой, чтобы меня осуждать?
put in action перевод "применирь на практике"
You've given you all the advice we have to give. Now you're going to put it in action. / Мы дали тебе все советы, которые только могли. Теперь ты должен применить их на практике.
put up on a pedestal перевод "ставить на пьедестал"
Yeah, I think you're right. I'm putting the pussy up on a pedestal. / Да, думаю, ты прав. Я ставлю телок на пьедестал.