снова собрать вместе
I didn't kill anyone. I'm just tryong to put my life back together. / Я никого не убивал. Я пытаюсь вернуть свою жизнь к тому, какой она была.
put the wind up someone перевод "напугать кого-то"
Tell him you'll sue him if he doesn't pay up. That shout put the wind up him. / Скажи ему, что обратишься в суд, если он не вырнет деньги. Это должно его напугать.
put pressure on something перевод "надавить на что-либо, например, на рану"
Put pressure on the wound and put your feet up. The medics will be here soon. / Надави на рану и подними ноги. Скоро приедут санитары.
put oneself to good use перевод "быть полезным"
If you really want to put yourself to good use, go work on your project. / Если ты действительно хочешь быть полезным. иди поработай над своим проектом.
put through hell перевод "провести через ад, отравлять жизнь"
I hate that guy. He put me through hell. / Я ненавижу этого парня. Он отравил мне жизнь"
put in disguise перевод "замаскировать, надеть маскировочный костюм"
We'll put hin in disguise and then he can get in easily. / Мы его замаскируем и он без труда пройдет.
put one's foot in one's mouth перевод "сказать что-то неуместное или глупое, облажаться"
He really put his foot in his mouth when he said that Americans didn't get to the moon because aliens didn't let them to. / Он облажался, когда сказал что американцы не были на луне, потому что их туда не пустили инопланетяне.
put in tight spot перевод "поставить в затруднительное положение"
Saving your life in London put me in a...tight spot with some very dangerous people. / Я спасал тебе жизнь в Лондоне, и это поставило меня в затруднительное положение с очень опасными людьми.
put an idea in someone's head перевод "навести на мысль, заставить думать"
What put that idea in your head? / Что навело тебя на эту мысль?
put together перевод "вместе взятые"
You might not know who he is but he changed your life more than Michael Jordan, the I-pod and YouTube put together! / Возможно, ты не знаешь, кто это, но он изменил твою жизнь больше, чем Майкл Джордан, айпод и Ютуб вместе взятые. (из фильма The Big Short)