knock over фразовый глагол перевод

сбить, опрокинуть

1. The cat knocked over a glass of water. / Кот опрокинул стакан с водой.

2. He got drunk and knocked over a bottle of wine. It spilled all over my rug. / Он нажрался и опрокинул бутылку вина. Оно разлилось по всему моему ковру.

argue over something английская разговорная фраза перевод

поспорить из-за чего-то

- Why are you upset? / Почему ты расстроена?

- Tom and I argued over derssert. / Том и я поспорили из-за десерта.

over dinner это разговорная английская фраза

over dinner перевод "за ужином"

I'm tired now. Let's go home and discuss it over dinner. / Сейчас я устал. Давай поедем домой и обсудим это за ужином.

игра закончена

I can tell Emily exactly who you are and life will imitate art. You become a starving painter. Game over. / Я могу сказать Эмили, кем ты являешься, и твоя жизнь станет похожа на искусство. Ты превратишься в голодающего художника. Игра закончена. (фраза из фильма The Prefect Murder)

over one's head идиома перевод

не по зубам, за пределами чьих-то возможностей или понимания

- Roxanna is so hot! I want to ask her on a date. / Роксанна такая сексуальная! Я хочу пригласить ее на свидание.

- Cool out, man. She's way over your head. / Остынь, дружище. Она тебе не по зубам.

it's over это разговорная английская фраза

it's over перевод "все кончено, это конец"

You've been lying to me for a long time. It's over now. / Ты мне лгал очень долго. Сейчас все кончено.

hand over фразовый глагол перевод

передавать

1. I will need you to pick up a black leather bag and hand it over to a guy who will be waiting for you out front. / Мне нужно, чтобы ты забрал черную кожаную сумку и передал ее человеку, который будет ждать тебя у входа.

2. If you don't need this book anymore, don't throw it away. Hand it over to someone who might need it. / Если тебе больше не нужна эта книга, не выбрасывай её. Передай её кому-то, кому она может понадобитьсяа

overweight это разговорная английская фраза

overweight перевод "с излишним весом"

- Shelly is an angel. / Шэлли - ангел.

- Shelly is grossly overweight and unhappy. / У Шэлли лишний вес, и она несчастна. (диалоги из фильма The Weather Man)

roll over and die идиома перевод

сдаться без борьбы (дословно: перевернуться и умереть)

1. When Susan's father found out he got cancer he wanted to roll over and die. / Когда отец Сюзен узнал, что у него рак, он решил сдаться без борьбы.

2. You can't just roll over and die every time your back is against the wall. / Ты не можешь просто сдаваться без боя каждый раз, когда оказываешься загнанным в угол.

take over фразовый глагол перевод

перехватывать (о власти), доминировать, преобладать, брать верх, захватывать

1. - What happened to that chemical company after the owner died? / Что случилось с этой химической компанией, когда умер владелец?

    - His son took it over and it went under. / Его сын взял контроль над компанией, и она разорилась.

2. - Why Jack just can't leave like normal people. Why does he have to screw up everything? / Почему Джэк не может жить как обычные люди? Почему ему надо все портить?

    - His bad genes are taking over, I guess. His father was a criminal and an alcoholic.  / Его плохие гены берут верх. Его отец был преступником и алкоголиком.

3. Do you think the Chinese are going to take over the world? / Как ты думаешь, китайцы захватят мир?

4. The world we're living in is so depressing, but you shouldn't let negativity take over. / Мир, в котром мы живём, очень депрессивен, но тебе не стоит позволять депрессии брать верх.