get one's head straight идиома перевод

взяться за ум

You've been dragging your feet lately. You should get your head straight. / В последнее время ты валяешь дурака. Тебе следует взяться за ум.

have one's head read идиома перевод

быть ненормальным, не в себе, не дружить с головой (дословно: надо проверить голову)

With all that shitty attitude to people, I think he should have his head read. / С таким ужасным отношением к людям, думаю, ему надо проверить голову.

голос в голове, интуиция

We all hear voices in our heads. It's called intuition. / Мы все слышим голоса в своих головах. Это называется интуиция.

keep one's head low идиома перевод

сидеть и не высовываться, быть тише воды и ниже травы

Now our only chance is to keep our heads low and act like we're changed men. / Сейчас наш единственный шанс - это не высовываться и вести себя так, словно мы изменились в лучшую сторону.

have one's head examined идиома перевод

проверять голову (так говорят, когда имеют в виду, что человек ведет себя ненормально)

I don't why I'm doing this again. I should get my head examined. / Не знаю, зачем я это снова делаю. У меня с головой беда. (Мне надо проверить голову)

can't make head or tail of something идиома перевод

совершенно ничего не понимать

What doesn't this message say? I can't make head or tail of it. / Что говорится в этом сообщении? Я совершенно ничего не могу понять.

use one's head перевод "думать головой"

Follow your heart, but don't forget to use your head. / Делай, как говорит сердце, но не забывай думать головой.

have rocks in one's head идиома перевод

быть полным идиотом, ничего не соображать или не понимать, быть совершенно тупым

You must have rocks in your head if you think you can cure cancer with herbs and prayers. / Ты, наверное, полный идиот, если думаешь, что рак можно лечить каким-то травами и молитвами.

keep one's head down идиома перевод

не высовываться, не поднимать голову

As long as you keep your head down, they won't do anything to you. / Пока ты не высовываешься, они тебе ничего не сделают.

punch in the head перевод "ударить по голове"

- Then you punch her in the fucking head if she laughs. / Затем ты ударишь ее по голове, если она засмеется.

- I'm not going to punch her in the head. She's really sweet. / Я не буду ударять ее по голове. Она очень хорошая.