подумать, сообразить, обдумать
- We don't have to do it. / Нам не обязательно это делать.
- No, I'd love to. Let me just get my head around it. / Нет, я с удовольствием. Дай только сообразить.
redhead это английская разговорная фраза
redhead перевод "рыжеволосая девушка"
Do you that redhead over there? She's my ex-girlfriend. / ВИдишь ту рыжеволосую девушку? Я с ней раньше встречался.
give head сленг перевод
делать минет или кунилингус, выполнять оральный секс на ком-то
1. Let's go back to my room and have sex. I can make you feel good. I can give you head too. / Пойдем ко мне и займемся сексом. Я могу сделать тебе приятное. Я могу сделать тебе кунилингус.
2. - Are you good at oral sex? / Ты хорошо делаешь оральный секс?
- Yeah, I give great head. / Да, я отлично делаю минет (кунилингус).
Heads up это английская разговорная фраза.
heads up так говорят, чтобы человек стал внимательнее
heads up перевод "Осторожно! Внимательнее!"
1. Heads up on this one. You cannnot use this word in this context. / Осторожнее с этим словом. Ты не можешь использовать его в этом контексте.
2. - Take a look at the script. You might want to prepare. / Взгляни на сценарий. Тебе, возможно, надо подготовиться.
- Thank you for the heads up. / Спасибо, что предупредил.
head over heels идиома перевод
по уши влюблённый
Claire is head over heels in love with Larry. She wants to spend with him the rest of her life. / Клэр по уши влюблена в Лэрри. Она хочет провести с ним всю жизнь.
airhead это разговорная английская фраза
airhead перевод "беззаботный, легкомысленный человек"
1. Nicky is an airhead. She never thinks what she says. / Никки очень легкомысленна. Она никогда не думает, что говорит.
2. Hannah tried to travel without her passsport. She's such an airhead! / Хенна пыталась путешествовать без паспорта. Она такая безшабашная!
3. You cussed in front of your boss? You're such an airhead. / Ты выругался перед боссом? Ты такой безбашенный.
Two heads are better than one.
поговорка английского языка, перевод: Одна голова - хорошо, а две - лучше.
A man is trying to fix his car and his friend walks by. / Человек пытается починить машину, когда мимо идет его друг.
Sean: Hey, Matt! What are you up to? / Привет, Мэтт! Что это ты делаешь?
Matt: Oh, something is wrong with the motor in my car and it won't start. I can't figure it out. / Что-то не так с моим двигателем. Он не заводится. Я не могу разобраться, в чем дело.
Sean: Let me take a look. Two heads are better than one. / Дай взглянуть. Одна голова - хорошо, а две - лучше.
off the top of one's head идиома идиома перевод
на ходу, без подготовки, прямо сейчас (обычно о быстром ответе)
I can't tell you off the top of my head. Give me several days and I'll give you an answer. / Я не могу сказать тебе прямо сейчас. Дай мне несколько дней, и я тебе отвечу.
in over one's head in something идиома перевод
не справляться, зашиваться, влипнуть по полной
Your artist friend blackmailed me. I paid him one thousand dollars. I'm in over my head in it. We can't go to the police! / Твой дружок-художник шантажировал меня. Я уже заплатил ему сто тысяч долларов. Я влип по полной. Мы не можем сейчас идти в полицию. (фраза из фильма The Perfect Murder).