bad news разговорное выражение перевод
плохие новости; кто-то или что-то, не обещающий ничего хорошего
часто используется в противопоставление good news / хорошие новости
1. I have good news and bad news. What should I start with? / У меня есть плохие новости и хорошие новости. С чего мне начать?
2. Anyone who wears that much eye-shadow is bad news. / Тот, кто носит красит столько теней для глаз - это плохие новости.
3. I knew she was bad news from the beginning. / Я с самого начала знал, что с ней будут проблемы.
4. The bad news is that this is an unenviable task, but the good news is that it’s not impossible. / Плохие новости состоят в том, что это незавидное заняти, но хорошие новости состоят в том, что это не невозможно.