take the bad with the good идиома перевод

принимать и хорошие, и плохие стороны ситуации; видеть плюсы и минусы

I just got dumped and I'm sad. But I guess I have to take the bad with the good because it makes me feel human. It makes me feel alive. / Меня только что бросила девушка, и мне очень грустно. Но, мне кажется, я должен видеть в этом и плюсы, и минусы, потому что это заставляет меня чувствовать себя живым.

phone it in фразовый глагол перевод

делать что-либо очень плохо, словно все равно

She was singing and dancing and she was just phoning it in as far as I could tell. / Она пела и танцевала, но она делала это очень плохо, словно ей было наплевать.

Всё не так плохо, как ты это выставляешь.

- Everything is fucked. I don't know what I should do now. / Всё пошло к чертям. Не знаю, что теперь делать.

- Come on. Stop worrying. It's not as bad as you make it out to be. / Ну ладно. Прекрати переживать. Все не так плохо, как ты это выставляешь.

гнилой внутри

He's such a bad person, all rotten on the inside. / Он очень плохой человек, весь гнилой внутри.

плохое поведение

You re a hall monitor now. You need to watch for bad behavior. / Сейчас ты следишь за коридорами. Ты должен пресекать плохое поведение.

причинять сильную боль

My child, have you heard of a place called hell? It's full of fire and it's going to hurt you real bad. / Дитя мое, ты когда-нибудь слышал о таком месте, которое называется ад? Оно полно огня и тебе будет очень больно.

так плохо, как говорят

Is it really as bad as they say it is? / Все действительно так плохо, как говорят?

плохие мысли

- Thank you for this talk. / Спасибо, что поговорили со мной.

- Come back at any time you have bad thoughts. / Возвращайся в любое время, когда у тебя будут плохие мысли.

плохой выбор

Milk was a bad choice. It's going to make me sick. / Молоко было плохим выбором. Меня от него стошнит.

I've spent a lifteime on bad choices. I don't want to make mistakes anymore. / Я потратил всю жизнь, делая неправильныеп выборы. Я больше не хочу совершать ошибок.

в плохом настроении

When I'm in a bad mood, my whole days goes wrong. / Когда я в плохом настроении, весь день идет наперекосяк.

---------

- Why did you call me a whore? / Почему ты назвал меня бл*дью? 

- I'm sorry. I was in a bad mood. / Прости, у меня было плохое настроение.

- Aha. I'm wondering what you will call me next time. / Ага. Интересно, как ты назовёшь меня в следующий раз.

- It won't happen again. / Этого больше не произойдёт.