give one's all разговорное выражение перевод
отдавать всё, делать всё возможное
Every day teachers give their all to help their students succeed. / Каждый ден учителя делают всё возможное, чтобы помочь своим студентам преуспеть.
one size fits all разговорное выражение перевод
безразмерный (дословно: один размер подходит всем)
иногда пишется через дефис one-size-fits-all
If you’re sick of one-size-fits-all relationship advice and want to know, specifically, how it all applies to you, I have the answers. / Если вы устали от безразмерных советов по отношениям и хотите знать, как именно все это относится к вам, у меня есть для вас ответы.
for all intents and purposes разговорное выражение перевод
фактически, на самом деле, по факту
Okay, maybe he texts a few times. Maybe he takes you out again a few weeks later. But for all intents and purposes, he dropped you like a hot potato after sex. / Хорошо, может он напишет вам несколько смс-сообщений. Может, он сводит вас снова куда-нибудь. Но по факту, он бросил вас после секса.
all over again разговорное выражение перевод
всё заново, полностью сначала
I often say to myself, I can't wait until tomorrow when I can do this all over again. / Я часто говорю себе, не могу дождаться завтра, когда я смогу сделать полностью заново.
be all for something разговорное выражение перевод
полностью поддерживать, быть целиком за что-либо
May I please have the names of the Democratic senators who are all for this bill? / Я бы хотел получить имена тех сенаторов от демократов, кто полностью поддерживает этот законопроект.
all over town разговорное выражение перевод
по всему городу
People all over town started reporting strange things: knocked over trash cans, weird howls at night. / Люди по всему городу стали сообщать о странных вещах: перевёрнутые урны, завывания по ночам.
all games aside разговорное выражение перевод
шутки в сторону, если быть совершенно откровенным, без дураков
- Marsha is taking acting at school. She wants to be a movie star. / Марша посещает курсы актерского мастерства в школе. Она хочет быть кинозвездой.
- A movie star? It's not easy. One chance in a million. / Кинозвездой? Это нелегко. Один шанс на миллион.
- All kidding aside, she already got landed a role at the local theater. / Шутки в сторону. Она уже получила роль в местном театре.
What's this all about? разговорное выражение перевод
Что вообще происходит? В чём вообще дело?
- What's this all about? / Что вообще происходит?
- We're all in serious danger. You are the on;y one who can help us. / Ты единственный, кто может нам помочь.
- What exactly do you want me to do? / Что именно ты хочешь, чтобы я сделал?
По правде говоря...
Честно говоря...
Если откровенно...
In all truthfulness, we think the project doesn't have a future. We're looking at more technologically advanced solutions. / Честно говоря, мы думаем, что проект не имеет будущего. Мы рассматриваем более тезнологичные решения.
без дураков, если серьезно
- In all seriousness, I think he's hiding something. / Если серьезно, я думаю, что он что-то скрывает.
- Why? / Почему?
- He's acting really weird. / Он ведет себя очень странно.