god helps those who help themselves

Оцените материал
(1 Голосовать)

God helps those who help themselves.

поговорка английского языка, перевод дословно: Бог помогает тем, кто помогает себе; русский аналог: на Бога надейся, а сам не плошай.

Two men are discussing their problems with finding a job. / Двое обсуждают проблемы с работой.

Oliver: I'm sure that if I wait long engough, something will come along. / Уверен, что если достаточно подождать, что-то подвернётся.

Charles: God help those who help themselves. You should look for a job. Check up on job openings every day. If you sit around doing nothing, you will never get a job! / Везет тому, кто везет. Ты должен искать работу. Просматривай вакансии каждый день. Если ты будешь сидеть и ничего не делать, ты никогда не найдёшь работу!

Другие материалы в этой категории: « first come first served a rolling stone gathers no moss »