self-help разговорное выражение перевод
помоги себе сам, селфхелповский
1. Although I'm the one writing the self-help articles and you're the reader, I'm no more naturally confident than you are. / И хотя я пишу селфхелповские статьи, а вы их читаете, я на самом деле не такая уж и уверенная в себе.
2. - What kind of book is that? / Что это за книга?
- It's a self-help book. / Это селфхелповская книга.
3. Of all the skills that contributed to me thriving in 2018, I narrowed it down to the three most important in my opinion. This also comes from compiling and testing theories in some of the best self-help books in the world. / Из всех навыков, которые помогли мне прийти к процветанию в 2018 году, я выделил три самые необходимые, по моему мнению.Также это происходит из теорий, которые я находил в лучших селфхелповских книгах в мире.
could use some help разговорное выражение перевод
помощь не помешает
You look like you could use some help figuring some things out. So, let me start out by saying I’m glad you came here. / По вашему виду можно сказать, что вам не помешает помощь в том, чтобы разобраться с проблемами. Поэтому позвольте мне начать с таких слов: Я рад, что вы сюда пришли.
help someone out of a fix разговорное выражение перевод
помочь кому-то выпутаться из неприятностей
He has a habit of getting into trouble, but he's lucky to have friends who always help him out of a fix. / Он есть привычка ввязываться в неприятности, но, к счастью, у него есть друзья, которые помогают ему выпутаться из проблем.
help oneself (to something) фразовый глагол перевод
угоститься чем-то
1. - Can I help myself to this cake? / Могу я угоститься тортом?
- Sure. Go ahead. / Конечно. Не стесняйтесь.
2. There's plenty to eat. Help yourself. / Есть много всякой еды. Угощайтесь.
искать помощи
We've come seeking your help. / Мы пришли искать вашей помощи.
помогать нуждающимся
He can't be reached for comments because he is currently in Africa, helping the needy. / С ним невозможно связаться для комменатриев, потому что в данный момент он находится в Фарике и помогает нуждающимся.
кричать и звать о помощи
We should have let him in when he was screaming for help. / Мы дожны были его впустить, когда он кричал и звал на помощь.
пара рук, помощь
Nurse, please, I need another pair of hands in here. / Медсестра, пожалуйста, мне нужна еще одна пара рук здесь.
спасибо за всю вашу помощь
- I'm sorry I couldn't be more helpful with this. / Простите, что не смог вам с этим больше помочь.
- Thanks for all your help anyway. / Все равно спасибо за всю вашу помощь.
Могу я вам чем-то помочь?
- Can I help you with anything? / Могу я вам чем-то помочь?
- I'm not sure where I'm supposed to go. / Я не уверен, куда мне надо идти.