break the ice

Оцените материал
(0 голосов)

break the ice идиома перевод

растопить лёд, сделать обстановку более дружественной, сломать барьеры

1. Mr. Hemming started his speech by saying a couple of jokes to break the ice. / М-р Хэмминг начал свою речь парой шуток, чтобы разрядить обстановку.

2. Psychiatrist's advice to his patient who has been having problems with his wife: / Психиатр советует своему пациенту, у которого проблемы с женой.

- Your relationship has been very tense for the past few months. You need to do something to break the ice. Do something nice. Make a present. Take her out to dinner. She's not getting enough atteention from you. / Ваши отношения последнее время были очень напряжёнными. Вы должны сделать что-нибудь приятное для неё. Подарите подарок. Сводите на ужин. Она не получает от вас достаточно внимания.

3. There are things that we’re willing to hear later in the dating process – once the ice has been broken, the foundation has been laid, and the relationship is strong. / Есть вещи, которые мы хотим слышать позже в процессе встреч - когда уже сломаны барьеры, заложено основание и отношения стали прочными.

Другие материалы в этой категории: « give a hard time make it a double »