for all you know перевод "насколько тебе известно, из того, что тебе известно; может так получитьс, что..."
I'm going to take care of everything. You don't have to be involved. For all you know, nothing's happening. / Я обо всем позабочусь. Тебе не надо нив чем участвовать. Из того, что тебе известно, ничего не происходит.