for all you know перевод "насколько тебе известно, из того, что тебе известно; может так получитьс, что..."

I'm going to take care of everything. You don't have to be involved. For all you know, nothing's happening. / Я обо всем позабочусь. Тебе не надо нив чем участвовать. Из того, что тебе известно, ничего не происходит.

что касается тебя

It's over, Cal, as far as you are concerned. I can't protect you anymore. / Что качается тебя, Кэл, то все кончено. Я больше не могу тебя защищать.