make fast work of someone or something идиома перевод

быстро использовать, чтобы избавиться от кого-то или чего-то; сделать халявную работу

You made fast work of that paper that you wrote last semester. It's no good. You have to redo it. / Ты сделал очень халявную работу с тем рефератом, который ты написал в прошлом семестре. Это никуда не годится. Ты должен переделать его.

work oneself to the bone идиома перевод

очень много работать, расшибаться

I was fired from my job at Hollywood’s biggest talent agency because I refused to work myself to the bone for someone who was mean to me. / Меня уволили с работы в самом большом агентстве талантов Голливуда, потому что я отказывался расшибаться для кого-то, кто плохо ко мне относился.

work on something разговорное выражение перевод

работать на чем-либо

1. I know you're all very excited to tell us about the projects you've been working on. / Я знаю, что вы все очень рады рассказать нам о проектах, над которыми работали.

2. We've been working on this deal for the last couple of months and now it looks like it's not going to happen. / Мы работаем над этой сделкой последние пару месяцев, и сейчас всё выглядит так, что она не произойдёт.

работать всю ночь

We've been working through to prepare the new presentation plan. / Мы работали всю ночь, чтобы подготовить новый план презентации.

Кто много работает, тот много отдыхает. (шутливое выражение)

- Sam has been drinking for the past two weeks! / Сэм пьет уже две недели!

- Sam usually works like hell. He deserves good rest. You know what they say - work hard, play hard. / Сэм обычно очень много работает. Он заслуживает хороший отдых. Знаешь, как говорят - кто много работает, тот много отдыхает.

продолжать работу

The announcements have to be quick so the students can get on with their work. / Объявления должны быть быстрыми, чтобы студенты могли продолжать свою работу.

работать вместе

If we all work together, maybe we can meet the dealine. / Если мы все будем работать вместе, возможно, мы сможем уложиться в сроки.

up and running идиома перевод

работающий на полную мощность

1. As soon as we launch the new equipment, our business will be up and running. / Как только мы запустим новое оборудование, наш бизнес будет работать на полную мощность.

2. In less than a month our website will be up and running. / Меньше, чем через месяц, наш сайт будет работать на полную катушку.

3. Motion detectors are up and running. Just call me whenever you need me back. / Сенсорные датчики полностью функциональны. Звоните в любое время, если я вам понадоблюсь. (из сериала South Park)

ездить из пригорода на работу

Most employees in our company commute to work from the suburbs every day. / Большинство наших сотрудников ездят из пригородов на работу каждый день.

Это может сработать.

- How do you make everyone like you? You throw a big fucking party! / Как ты заставляешь всех себя полюбить? Ты устраиваешь вечеринку!

- That might work. / Это может сработать.