work over фразовый глагол перевод

избить, отметелить

You have bruises everywhere. They worked you over pretty good. / У тебя по всему телу синяки. Хорошо они тебя отметелили.

work both sides of the fence идиома перевод

работать на два фронта

We found evidence that you have been working both sides of the fence. / Мы нашли доказательства, что ты работал на два фронта.

work weekends перевод "работать по выходным"

I don’t work nights or weekends because being a good husband and father is more important than any career successes. / Я не работаю по ночам или по выходным, потому что знаю, что быть хороший мужем и отцом важнее любых достижений в карьере.

work nights перевод "работать по ночам"

Tom is used to working nights. He usully sleeps in the daytime. / Том привык работать по ночам. Днем он обычно спит.

man hours перевод "человекочасы"

Do you have any idea how much time and man hours it would take to re-download those apps? / Ты хоть представляешь, сколько времени и человекочасов потребуется, чтобы снова загрузить эти приложения?

work from home превод "работать из дома, работать дома"

- Do you have to go to you office every day? / Тебе каждый день нужно ездить на работу?

- No. I work from home. / Нет, я работаю из дома.

work phone перевод "рабочий тебефон"

I can't talk right now. Call me on my work phone on Monday. / Я сейчас не могу говорить. Позвони мне на работу в понедельник.

работать в ночные смены

It turned out that chick was married. Her husband worked night shifts or something. So he came back one hour earlier and caught me in bed with his wife. / Оказалась, что эта девица замужем. Ее муж работал в ночные смены и что-то вроде этого. Он пришел домой на один час раньше, чем должен был, и застал меня в постели с его женой.

work one's butt off сленг перевод

работать как сумасшедший, упахиваться

I'm working my butt off, but all of my hard work doesn't seem to pay off. / Я просто упахиваюсь, но вся моя работа, кажется, не приносит результатов.

work one's own hours разговорная английская фраза

work one's own hours перевод "работать на себя"

Rick is a happy man, He doesn't have a boss and he works his own hours. / Рик счастливый человек. У него нет начальника, и он работает сам на себя.