это семейное, это передается по наследству
- Charile, you're crazy! / Чарли, ты сумасшедший.
- It's runs in the family. / Это семейное.
run the shower перевод "включить душ"
He ran the shower so no one could hear the noise he was making in the bathroom. / Он включил душ, чтобы никто не мог слышать звуки, которые он издавал в ванной.
run a security check перевод "прверять на безопасность"
We ran a security check on him. He's clean. / Мы проверили его на безопасность. За ним ничего не числиться.
не иметь больше идей
The writer has not published anything in the past few years. He ran out of ideas. / Писатель ничего не издает в последние несколько лет. У него закончились идею.
I don't have any advice for you. I've run out of ideas. / У меня больше нет для тебя совета. Все идеи закончились.
run a red light перевод "проехать на красный свет"
Nick got a ticket for speeding and running a red light. / Ник получил штраф за превышение скорости и проезд перекрестка на красный свет.
run a check перевод "проверить"
I ran a check on all the Sistol orders... over the last five years. / Я проверил все заказы cистола за последние пять лет. (из фильма Kiss the Girls)
стоить целое состояние
- How did she afford this? It must run a fortune. / Как она могла себе такое позволить? Должно быть, стоит целое состояние.
- Tell me about it. I pay the rent. / Думаешь, я не знаю. Я плачу за аренду. (из фильма The Last Boy Scout)
run into one's arms перевод "броситься кому-то в объятия"
When she saw him, she ran into his arms. / Когда она увидела его, она бросилась ему в объятия.
run for one's life перевод "спасать жизнь"
- Thelma, you know how I feel about Texas! We're not going that way! / Тельма, ты знаешь, что я думаю насчет Техаса. Мы туда не поедем.
- Yeah, I know, Louise, but we're running for our lives. / Да, я знаю, но мы спасаем свои жизни. (из фильма T & L)
run away перевод "убежать, сбежать"
- When are you going to run away with me? / Когда ты со мной убежишь?
- Not this weekend. / Не на этих выходных.