run by фразовый глагол в английскогом языке
run it by someone перевод "объяснить кому-то, подбросить идею"
Did I get through to you last night? If I didn't I'll run it by you another way. / Я до тебя достучался вчера вечером? Если нет, я тебе объясню другим способом.
run out разговорная английская фраза
run out перевод "выдохшийся, закончившийся"
I can always go tback to whiskey. But it's tired. It's just kind of run out. / Я всегда могу вернуться к виски, но это уже устарело. Это изжило себя.
то загораться, то остывать (также переносное о чувствах)
Brenda's boyfriend is jealous and needy. He runs hot and cold in his feeling to her. / Бойфренд Бренды ревнивый и эмоционально нестабильный. Его чувства к ней то загораются, то остывают.
run around with someone фразовый глагол в английском языке
run around with someone перевод "путаться с кем-то особенно для интимной связи"
Jerry found out about the guy his wife was running around with. He now wants to kill him. / Джерри узнал о парне, с которым путается его жена. Сейчас он хочет его убить.
run into a tree разговорная английская фраза
run into a tree перевод "врезаться в дерево"
The car ran into a tree. / Машина врезалась в дерево.
run into a wall разговорная английская фраза
run into a wall перевод "врезаться в стену"
Myself, I don't run into walls. It hurts. / Сам я не врезаюсь в стены. Это больно. (из фильма Heart & Souls)
run out of cash разговорная английская фраза
run out of cash перевод "заканчиваться (деньгах)"
I'm running out of cash. I need to stop at an ATM to pull out some cash. / У меня заканчиваются наличные. Мне надо остановиться у банкомата и снять наличных.
run the show идиома в английском языке
run the show перевод "быть главным, заправлять делами"
The director thinks he runs the show, but it is really the producers who say what happens. / Режиссер думает, что он главный в создании постановки, но на самом деле всем заправляют продюсеры.
run through фразовый глагол в английском языке
run through перевод "повторять, репетировать"
The actors ran through the play one more time before the performance. / Актеры еще раз прогнали пьесу перед выступлением.
run for your life! это разговорная английская фраза
run for your life! перевод "спасайся!"
If you see a monster, run for your life! You can't beat him. / Если ты увидишь монстра, спасайся. Ты не сможешь его победить.