run the shower перевод "включить душ"
He ran the shower so no one could hear the noise he was making in the bathroom. / Он включил душ, чтобы никто не мог слышать звуки, которые он издавал в ванной.
run a security check перевод "прверять на безопасность"
We ran a security check on him. He's clean. / Мы проверили его на безопасность. За ним ничего не числиться.
run a train on someone сленг перевод
пустить по кругу (когда несколько мужчин одновременно занимаются сексом с одной женщиной)
If I see you down here again, I'll make the homeboys run a train on her. You know what that is? / Если я тебя здесь еще раз увижу, я сделаю так, чтобы парни в тюрьме пустили ее по кругу. Ты знаешь, что это значит? (из фильма Training Day)
не иметь больше идей
The writer has not published anything in the past few years. He ran out of ideas. / Писатель ничего не издает в последние несколько лет. У него закончились идею.
I don't have any advice for you. I've run out of ideas. / У меня больше нет для тебя совета. Все идеи закончились.
run a red light перевод "проехать на красный свет"
Nick got a ticket for speeding and running a red light. / Ник получил штраф за превышение скорости и проезд перекрестка на красный свет.
стоить целое состояние
- How did she afford this? It must run a fortune. / Как она могла себе такое позволить? Должно быть, стоит целое состояние.
- Tell me about it. I pay the rent. / Думаешь, я не знаю. Я плачу за аренду. (из фильма The Last Boy Scout)
run into one's arms перевод "броситься кому-то в объятия"
When she saw him, she ran into his arms. / Когда она увидела его, она бросилась ему в объятия.
run for one's life идиома перевод
спасать свою жизнь
- Thelma, you know how I feel about Texas! We're not going that way! / Тельма, ты знаешь, что я думаю насчет Техаса. Мы туда не поедем.
- Yeah, I know, Louise, but we're running for our lives. / Да, я знаю, но мы спасаем свои жизни. (из фильма T & L)
run away перевод
убежать, сбежать, убегать
1. - When are you going to run away with me? / Когда ты со мной убежишь?
- Not this weekend. / Не на этих выходных.
2. Every time I close my eyes, I see us just running away. But maybe we could have done something. / Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу как мы просто убегаем. Но возможно, мы могли что-то сделать.
run off at the mouth идиома перевод
слишком много болтать
Catch me running off at the mouth. Give me a poke. / Останови меня, если я буду слишком много болтать. Толкни меня в бок.