Put your hands together разговорное выржаение перевод

поапплодируейте кому-то

1. Ladies and Gentlemen, put your hands together for today's challenge speaker, Ryan Bingham. / Дамы и господа, поаплодируйте сегодняшнему гостю - Райану Бингхэму.

2. Alright, everyone, listen up. Today we are going to have a performance by one of our students who's written a song. Put your hands together for Craig. / Всем внимание! Сегодня мы увидим выступление одного из наших студентов, который написал песню. Поапплодируйте Крегу.

simply put перевод "проще говоря"

Simply put, if there were no demand for drugs, there would be no market for them. / Проще говоря, если бы не было спроса на наркотики, не было бы рынка для них.

put on a show разговорная английская фраза

put on a show перевод "устроить шоу, устросить спектакль (не буквально)"

Keep doing what you're doing. Keep putting on a show. Maybe they will believe you. / Продолжай делать то, что ты делаешь. Продолжай устроивать это шоу. Возможно, они тебе поверят.

put up a fight идиома перевод

создавать сопротивление, устраивать борьбу

It only took 45 second to get me convinced. He barely put up a fight. / Заняло всего 45 секунд, чтобы меня убедить. Он даже не создавал сопротивление.

put life in danger разговорная английская фраза

put life in danger перевод "поставить жизнь под угрозу"

He vowed to never again put anyone's life in danger. / Он поклялся больше никогда не ставить ничью жизнь в опасность.

put on a pedestal разговорная английская фраза перевод

ставить на пьедестал, возводить на пьедестал

1. Women don't usually like men who put them on a pedestal and try to please them. / Обычно женщинам не нравятся мужчины, которые ставят их на пьедестал и стараются им угодить.

2. We all do this to some extent. We all put our own beliefs on a pedestal. / Мы все делаем это в какой-то степени. Мы все возводим наши убеждения на пьедестал.

put words in one's mouth идиома перевод

говорить за кого-то, приписывать кому-то свои слова, придумывать, что кто-то что-то сказал

1. Don't put words in my mouth. I did not say that! / Не придумывай. Я этого не говорил!

2. - You said you wanted to leave me! / Ты сказал, что хочешь бросить меня!

    - Don't put words in my mouth. I said I wanted to get away for a few days to think about things. / Не придумывай. Я этого не говорил. Я сказал, что мне нада уехать на несколько дней, чтобы все обдумать.

put someone down перевод

оскорблять, унижать достоинство кого-либо

- I really can't stand that jerk. He talks so loud. / Не выношу этого типа. Он всегда так громко разговаривает.

- Can you stop putting down others. Some of them are my friends. / Ты можешь прекратить оскорблять других людей? Некоторые из них мои друзья.

put on the train это разговорная английская фраза

put on the train перевод "посадить в поезд"

I'm putting Dad on the train tomorrow. He'll be with you by Friday. / Я завтра сажаю отца в поезд. Он будет у тебя к пятнице.

put away фразовый глагол перевод

отложить в сторону, убирать; посадить в тюрьму, упечь за решетку

1. He folded the newspaper and put it away. / Он сложил газету и убрал ее.

2. He has stolen so much money, he should put away for the rest of his life. / Он столько денег украл, что его надо посадить до конца жизни.