put one's money where one's mouth is разговорное выражение перевод
доказывать правдивость своих слов
1. We've put our money where our mouth is and we've tried to organize against the problem. The challenge we're still facing is a breath-taking demand. And we face it worldwide. / Мы доказали правдивость своих слов и мы пострались объединиться вокруг проблемы. Вызов, с которым мы сталкиваемся, это поразительный спрос. И мы видим это по всему миру.
2. Just hear me out. I want to put my money where my mouth is and to fulfil my promise. / Просто выслушай меня. Я хочу доказать, что не блефовал, и хочу выполнить моё обещание.