laugh like a hyena идиома перевод
ржать, смеяться как ненормальный, ржать, гоготать (дословно: смеяться как гиена)
- Why don't you like her? / Почему она тебе не нравится?
- She laughs like a hyena. / Она ржет как ненормальная.
так, таким образом;
в значении прилагательного: такой
Why are you looking at me like that? / Почему ты так на меня смотришь?
I can imagine how big your ego must be after a game like that. / Могу представить, какое большое у тебя должно быть эго после такой игры. (из фильма Bedazzled)
I really like you перевод "ты мне очень нравишься"
You are beautiful and smart. I really like you. / Ты красивая и умная. Ты мне очень нравишься.
это у тебя как навязчивая идея
Why are you so into French poetry? It's like a thing with you. / Почему тебе так нравится французская поэзия? Это у тебя как навязчивая идея.
like better перевод "больше нравится, больше любить"
Here's the strawberry cake and the chocolate cake. Which one do you like better? / Вот клубничный торт и шоколадный торт. Какой тебе нравится больше?
fit like a glove идиома перевод
сидеть как влитой
This coat fits me like a glove. It's super expensive too. / Этот пиждак сидит на мне как влитой. Еще он супер дорогой.
have a mind like a steel trap разговорная английская фраза перевод
быть очень умным, сообразительным, быть способным понимать сложные идеи и концепции; дословно: иметь ум, как стальная ловушка
She has a mind like a steel trap. Don't lose her to another paper. / Она такая умная. Смотрите, чтобы она перешла в другое издательство.
I like your style перевод "мне нравится твой стиль"
- I like you style, dude. / Мне нравится твой стиль, чувак.
- I dig your style too, man. / Меня тоже прикалывает твой стиль.
act like a total jerk разговорная английская фраза
act like a total jerk перевод "вести себя как полный придурок"
If a guy acts like a total jerk, it doesn't mean he likes you. He's just not that into you. / Если парень ведет себя как полный придурок, это не значит, что он тебе нравится. Это значит, что ты ему не нравишься.
like magic разговорная английская фраза
like magic перевод "как по волшебству"
He called her and, like magic, her mood lifted instantly. / Он позвонил ей, и, как по волшебству, ее настроение тот час же поднялось.