в плохом настроении
When I'm in a bad mood, my whole days goes wrong. / Когда я в плохом настроении, весь день идет наперекосяк.
---------
- Why did you call me a whore? / Почему ты назвал меня бл*дью?
- I'm sorry. I was in a bad mood. / Прости, у меня было плохое настроение.
- Aha. I'm wondering what you will call me next time. / Ага. Интересно, как ты назовёшь меня в следующий раз.
- It won't happen again. / Этого больше не произойдёт.
in my line of work перевод "в моей работе"
In my line of work I get to meet a lot of different people. / В моей работе мне приходится встречать много разных людей.
in a New York minute идиома перевод
очень быстро, в мгновение ока, сию секунду
1. I would sell that car in a New York minute if the offer came along. / Я бы продал эту машину в мгновение ока, если бы появилось подходящее предложение.
2. I can get her on the phone and tell her who you really are in a New York minute. / Я могу связаться с ней по телефону и сказать ей, кто ты на самом деле в мгновение ока.
in critical condition перевод "в критическом состоянии"
- How is he? / Как он?
- He's in critical condition, but he's still alive. / Он в критическом состоянии, но он еще жив.
in grave danger перевод "в большой опасности"
You are in grave danger. You shouldn't talk to the police. / Вы в большой опасности. Вам не следует разговаривать с полицией.
in bed with a fever перевод "слег с температурой"
I thought you were in bed with a fever. / Я думал, ты слег с температурой.
in a bind идиома перевод
в тяжёлом или сложном положении
I'm in a bind. I owe a lot of money to some not very nice people. / Я в тяжёлом положени. Я должен много денег не очень хорошим людям.
in the field перевод "в поле (не в офисе)" (о работе спецагентов или полицейских)
You may have been in the top of your class at school, but here you have zero hours of experience in the field. / Возможно, ты и был лучшим в классе в школе, но здесь у тебя ноль часов опыта работы в поле.
in transit перевод "в пути"
- Can I speak with Mr.Perez? / Могу я поговорить с г-ном Пересом?
- Mr. Perez is in transit right now. Can I take a message? / Г-н Перес сейчас в пути. Могу я оставить для него сообщение?
in the same boat идиома перевод
друзья по несчастью (дословно: в одной лодке)
- I've jst missed my connection. / Я только что опоздал на пересадку.
- We're in the same boat. Let's go find the airline's representative. / Мы друзья по несчастью. Пойдем найдем представителя авиакомпании.