in full gear идиома перевод

на полную мощность

The project is in full gear now that Sally is on board. / Проект функционирует на полную мощность спосле того, как мы взяли Сэлли.

в хорошем настроении

Are you in a good mood today? / Ты сегодня в хорошем настроении?

в ближайшие дни

In the coming days I will prove to the world that stem cell research is a miracle. / В ближайшие дни я докажу миру, что исследования по стволовым клеткам - это чудо.

Вот тебе! Получай!

- I recommend that your testicles should be removed surgically. / Я рекомендую, чтобы твои яйца были удалены хирургическим путем.

- In your face, Craig! in your face! / Вот тебе, Крэг! Получай!

в больших дозах

This medicine causes hallucinations in large doses. / Это лекарство вызывает галлюцинации в больших дозах.

не в настроении для чего-либо

Look, I'm in no mood for this. Let's pick this up tomorrow. / Послушай, я сейчас не в настроении для этого. Давай обсудим это завтра.

в отличной форме

YOu don't need any medical attention. You are in fine shape. / Вам не нужна никакая медицинская помощь. Вы в отличной форме.

в прекрасном состоянии здоровья

Well, it looks like you are in perfect health. / Ну, похоже, что у вас все отлично со здоровьем.

в свое время

I'm sure you had to go through a lot in your time. / Уверен, что вам пришлось через многое пройти в свое время.

разумным способом

You shouldn't expect people to read your mind. You should learn to communicate your needs in a reasonable way. / Тебе не следует ожидать от людей, что они будут читать твои мысли, а лучше научиться сообщать о своих потребностях разумным способом.