hit the jackpot идиома перевод
выиграть, попасть в яблочко
I hit the jackpot when I found out my girlfriend liked the same type of books as I did. We can share our collections. / Мне повезло, когда я узнал, что моей девушке нравятся такие же книги, как и мне. Мы можем обмениваться нашими коллекциями.
hit the bull's eye идиома перевод
попасть прямо в точку
When you said he was getting kickbacks you hit the bull's eye. / Когда ты сказал, что он получает взятки, ты попал прямо в точку.
hit перевод "просмотр вебсайта, переход, клик"
We already got eighty thousand hits on YouTube. Isn't it great? / Мы уже получили восемьдесят тысяч просмотров на Ютуб. Разве это не здорово?
hit movie перевод "фильм-хит, блокбастер"
- Do you remember any hit movies from the 90s? / Ты понимшь какие-нибудь фильмы-хиты из 90х?
- Yeah! Basic Instinct with Sharon Stone and Michael Douglas is my favorite. / Да! Основной Инстинкт с Шэрон Стоун и Майклом Дугласом - мой самый любимый.
hit the brakes это разговорная английская фраза
hit the brakes перевод "резко нажать по тормозам"
The accident was not your fault. The driver ahead of you hit the brakes. / Авария произошла не по твоей вине. Водитель впереди тебя резко нажал на тормоза.
hit at the same time это разговорная английская фраза
hit at the same time перевод "навалиться в одно время"
I'm sorry about all this hitting you at the same time. / Мне очень жаль, что на тебя все так навалилось.
hit the hay идиома перевод
откинуться спать, завалиться спать
1. - It's been a long day. I'm tired. So, I'm just going to hit the hay. / Это был длинный день. Я устал. Поэтому я просто пойдй упаду.
- Are you sure you don't want dessert? / Ты уверен, что не хочешь десерт?
2. - What do you want to do first? Do you want to play game or do you want to chitchat for a while? / Что ты хочешь сделать сначала? Ты хочешь поиграть в игру или поболтать?
- I think we should hit the hay pretty soon. / Думаю, что нам лучше завалиться спать.
hitman разговорное выражение перевод
наёмный убийца, килер
- Who's that guy? / Кто этот парень?
- He's a hitman. He kills people for a living. / Он наемный убийца. Он зарабатывает на жизнь, убивая людей.
------
- Have you seen the movie Hitman? / Ты смотрел фильм "Наёмный убийца"?
- No, what's it about? / Нет. О чём он?
hit the sack идиома перевод
лечь спать, завалиться спать
- What are you going to do now? Do you want to go out? / Что ты собираешь делать сейчас? Хочешь сходить куда-нибудь?
- No, I'm tired. I'm just going to get some Scotch and hit the sack. / Нет, я устал. Я просто выпью немного виски и лягу спать.
hit a storm это разговорная английская фраза
hit a storm перевод "попасть в бурю, в сильный шторм, в грозу"
We hit a storm on the way her. We had to stop at a hotel for the night. / Мы попали в сильную грозу по дороге сюда. Нам пришлось остановиться в отеле на ночь.