
поддерживать, прикрывать кого-то
I have your back if they come looking for you. I'll tell them you're on vacation and out of town. / Я тебя прикрою, если они придут искать тебя. Я скажу им, что ты в отпуске и тебя нет в городе.
have in one's head перевод "быть полным идиотом, ничего не соображать или не понимать, быть совершенно тупым"
You must have rocks in your head if you think you can cure cancer with some herbs. / Ты, наверное, полный идиот, если думаешь, что рак можно лечить каким-то травами.
have a good sleep перевод "хорошо вам выспаться, хорошего сна"
Have a good sleep. I'll see you in the morning. / Хорошего сна. Увидимся утром.
have an objection перевод "иметь возражения"
Let's move on to the next chapter unless you have some objection. / Давайте перейдем к следующей главе, если у вас нет возражений.
have a second to talk перевод "иметь немного времени для разговора"
Now that we have a second to talk, l just want you to know how much Pam means to me. / Сейчас, когда у нас есть немного времени для разговора, я хочу, чтобы ты знал, как много для меня значит Пэм.
прятать голову в песок, не замечать проблем, игнорироваться, притворяться, что не видишь
Her husband is cheating on her right under her nose and she has her head in the sand all the time. / Ее муж изменяет ей прямо у нее под носом, а она все врем прячет голову в песок.
have one's hand out перевод "стоять с протянутой рукой"
You can't have your hand out all the time. It is humiliating. Go find a job! / Ты не можешь стоять с протянутой рукой все время. Это так унизительно. Иди найди работу.
have a swing перевод "попытаться ударить"
- Josh, let me have a swing at this thing. / Джош, можно мне тоже ударить?
- No one touches this car, but me. / Никто, кроме меня не тронет эту машину.
They have him on twenty-four-hour hold перевод "они оаставили его в больнице на двадцать четыре часа"
- Is he okay? / Он в порядке?
- They have him on twenty-four-hour hold. He will go home tomorrow. / Они оставили его в больнице на двадцать четыре часа. Завтра он пойдет домой.
have yourself a nice day перевод "хорошего дня"
You have yourself a nice day, Mr. Shaw. / Хорошего вам дня, г-н Шоу.