
have a word with someone перевод "переговорить с кем-то"
I'd like to have a word with him. / Я бы хотел с ним переговорить.
have to take this call перевод "ответить на звонок"
Excuse me, I have to take this call. I'll be with you in a minute. / Простите, но мне нужно ответить на этот звонок. Я вернусь к вам через минуту.
Ты ходишь в тренажерный зал?
- You look good. Have you been working out? / Ты хорошо выглядишь? Занимаешься в спортзале?
- Yep. I'm going to the gym almost every night. / Да. Я хожу в тренажерный зал почти каждый вечер.
have a disagreement перевод "иметь разногласия"
- I just heard her busting your balls. / Я слышал, как она тебя пилит.
- We were having a disagreement, yes. / У нас были разногласия, да.
have enough juice сленг перевод "пользоваться уважением, иметь вес (в криминальном мире)"
Locked up, he's of absolutely no use to us. But back on the street, Vitti has enough juice to be a threat to both families. / Если он будет в тюрьме, он будет нам абсолютно бесполезен. Но если он выйдет, у него достаточно веса, чтобы представлять угрозу обоим семьям (мафии).
have sympathy перевод "иметь сострадание, сочувствие"
- You'd think she'd have sympathy for us if her old man was a thief. / Казалось бы, она должна относиться к нам с сочувствием, так как ее отец был вором.
- Is that sympathy or empathy? / Это сочувствие или понимание?
have all to oneself перевод "полностью чем-то распоряжаться"
That's a nice house. Do you have it all to yourself? / Хороший дом. Он полностью в твоем распоряжении?
have eyes for someone перевод "положить глаз на кого-то, желать кого-то"
You stake your dreams on the integrity of your relationship, only to find out that he had eyes for someone else. / Вы мечтаете о целостных отношениях, и потом вдруг узнаете, что он положил глаз на кого-то еще.
have a mountain to climb перевод "иметь труднодостижимую задачу"
After losing Ohio to his opponent, the president now has a mountain to climb to keep his job. / Проиграв выборы в Огайо своему оппоненту, президенту сейчас предстоит преодлеть серьезную задачу, чтобы сохранить должность.

have the right перевод "иметь право"
I think I have the right to be a little upset. / Думаю, у меня есть право немног расстроиться.