get emotional разговорная английская фраза

get emotional перевод "становиться эмоциональным, влюбляться, терять контроль"

1. Don't get emotional over him. He's not worth it. This guy is unable to commit. / Не влюбляйся в него. Он того не стоит. Этот парень ненадежен.

2. It was supposed to be a casual relationship just for sex, but somehow Della got emotional over Patrick. / Предполагалось, что это будут легкие отношения для секса, но каким-то образом Дэлла влюбилась в Патрика.

get a kick out of something перевод

получать удовольствие от чего-либо, тащиться (прикалываться) от чего-либо

1. You seem to get your kicks out of hurting me. / Похоже, тебе нравится делать мне больно. (фраза или песни Give In To Me by Michael Jackson)

2. Gina gets a kick out of driving fast cars. / Джину прикалывает ездить на гоночных машинах.

3. Max gets a kick out of playing video games. / Макса прикалывает играть в компьютерные игры.

4. Jane gets a kick out of watching soap operas. / Джейн нравится смотреть мыльные оперы.

5. You seem to get your kicks out of hurting me. / Кажется, тебе нравится причинять мне боль. (Michael Jackson, Give in to me)

get pussy сленг перевод

получать секс с женщинами (о мужчинах)

1. Now that I'm divorced I get more pussy than when I was married. My wife didn't like sex. / Сейчас, когда я разведён, у меня больше секса, чем когда я был женат. Моя жена не любила секс.

2. When he was younger he looked like a dork and didn't get any pussy. / Когда он был моложе, он выглядел как ботан, и девчонки ему не давали.

get trashed сленг английского языка перевод

напиться, нажраться, стать очень пьяным

1. We got trashed and got into a fight. / Мы нажрались и подрались.

2. - What did you do last night? / Что ты делал вчера вечером?

    - I went out with my girlfriend. We got totally sloshed and had sex in the men's. / Я выходил тусоваться со своей девушкой. Мы напились и занялись сексом в мужском туалете.

get one's shit together сленг перевод

собраться, взять себя в руки

Get your shit together! I'm sick of fixing your life. / Соберись же, наконец! Я устал решать твои проблемы!

get off фразовый глагол перевод

выходить (из общественного транспорта), уходить, заканчивать работу

1. We got off the plane two hours after we landed. / Мы вышли из самолета через два часа после того, как приземлились.

2. Today I got off early from work. / Сегодня я рано ушел с работы.

3. I get off at ten. Pick me up at ten. / Я заканчиваю в десять. Заедь за мной в десять.

get off something перевод слезать с чего-либо (сигареты, алкоголь, наркотики)

- Do you want a cigarette? / Ты хочешь сигарету?

- No, thanks. I'm getting off that. / Нет, спасибо. Я пытаюсь от них отказаться.

get off сленг перевод

иметь оргазм, кончать

1. - What do you need to get off? / Как ты кончаешь?

    - Well, I need my clit to be rubbed I can't get off from just sex. / Мне нужно, что мне стимулировали клитор. Я не могу кончить просто от секса.

2. - How was sex with him last night? / Тебе понравился секс с ним прошлой ночью?

    - It was good. I managed to get off three times. / Было неплохо. Мне удалось кончить три раза.

get a booty сленг перевод

найти женщину для секса (только о мужчинах)

- Where's Jack? / Где Джэк?

- He's off trying to get a booty in a bar. / Он пытается снять кого-нибудь в баре.

get around сленг перевод

иметь много разных половых контактов

- She's cute. I'm going to go talk with her. / Она симпатичная. Пойду с ней поговорю.

- Keep in mind that she gets around. / Имей в виду, что она трахается направо и налево.

get it up сленг перевод

иметь эрекцию

- What happened last night with that guy you took home from the bar? / Что было дальше с этим парнем, которого ты привела домой из бара?

- He was too drunk to get it up so we had sex in the morning. / Он был настолько пьян, что у него не встало. Мы занялись сексом утром.

get in(to) someone's pants сленг перевод

переспать с кем-либо (дословно: залезть кому-то в штаны)

1. - Here, have another drink. / Вот, выпей еще.

   - No, you're just trying to get me drunk so you can get into my pants. / Нет, ты просто пытаешь меня напоить, чтобы потом со мной переспать.

   - Maybe, we'll have to see. / Возможно, посмотрим.

2. You won't get in my pants acting like that. / Если ты будешь так себя вести, у тебе не получится переспать со мной.