заплатить, получить счет для оплаты

I got charged two hundred dollars extra for making phone calls from my room. / С меня сняли двести долларов дополнительно за то, что делал телефонные звонки из своего номера.

 

- Why are we getting charged thirty dollars? / Почему с нас снимают тридцать долларов?

- This is the transaction fee. For two people. / Это комиссия за операцию. За двоих.

- This is total bullshit. Commission is charged for a number of transaction, not people. I want my thirty dollars back. / Это полный бред. Комиссия берется за количество операций, а не человек. Верните мне мои тридцать долларов.

get off one's chest идиома перевод

облегчить душу, высказаться, признаться в чем-то

There's something I'd like to get off my chest. I didn't like you when I first met you. / Мне нужно тебе признаться: ты мне сначала очень не понравился.

get the blues идиома перевод

становиться грустным, впадать в уныние

After Curt's girlfriend broke up with him, he got the blues. / После того, как с Куртом рассталась его девушка, он впал в депрессию.

разговорная английская фраза

get into a fight перевод "поссориться, подраться"

1. A week ago my friend and I got into a fight. I said mean things to him. He hasn't talked to me since then. / Неделю назад мой друг и я поссорились. Я сказал ему неприятные вещи. С тех пор он со мной не разговаривает.

2. Last night Sam got drunk and got into a fight. / Прошлым вечером Сэм напился в баре и подрался.

Исчезни! Провались пропадом!

Get lost! I never want to see you again. / Исчезни! Не хочу больше тебя видеть.

get into trouble перевод "попадать в неприятности"

1. Jack is a strange guy. He has a weird habit of getting into trouble. / Джэк странный парень. У него есть странная привычка попадать в неприятности.

2. Every time I hang out with my friends and drink tequila, I end up getting into troube. / Каждый раз, когда я встречаюсь с моими друзьями и пью текилу, я попадаю в неприятности.

get to know each other разговорная фраза перевод

познакомиться, узнать друг друга

1. - Why don't we get to know each other better? / Почему бы нам не узнать друг друга получше?

    - How much better? / Насколько лучше?

    - A lot better. / Намного лучше.

2. At first he seemed such a jerk! But when we got to know each other better, I realized that he was actually a very nice guy. / Сначала он мне показался таким придурком! Но потом, когда мы познакомились получше, я понял, что он на самом деле очень хороший парень.

get mixed up перевод "перепутать"

I'm sorry. I'm not the person you are looking for. You probably got me miхed up with someone else. / Простите, но я не тот, кого вы ищете. Вероятно, вы меня перепутали с кем-то еще.

get stuck перевод "застрять"

I'm sorry I'm late. I got stuck in traffic. / Прости, я опоздал. Я застрял в пробке.

get worse перевод

ухудшаться, становиться хуже

1. In the fall the weather usually gets worse. / Осенью погода обычно становится хуже.

2. - He showed up drunk? Oh, my God. What grown man does that? / Он пришел пьяным? О, Боже! Какой нормальный взрослый мужчина будет это делать?

    - Yes. It gets worse. He lost his wallet and I had to pay for the drinks. / Да. Но это еще не все. Он потерял свой бумажник, и мне пришлось платить за напитки. 

3. Is it just me or are things around here are getting worse and worse? / Это во мне дело или здесь действительно всё становится хуже и хуже? (из серала South Park)