get off фразовый глагол перевод

выходить (из общественного транспорта), уходить, заканчивать работу

1. We got off the plane two hours after we landed. / Мы вышли из самолета через два часа после того, как приземлились.

2. Today I got off early from work. / Сегодня я рано ушел с работы.

3. I get off at ten. Pick me up at ten. / Я заканчиваю в десять. Заедь за мной в десять.

get off something перевод слезать с чего-либо (сигареты, алкоголь, наркотики)

- Do you want a cigarette? / Ты хочешь сигарету?

- No, thanks. I'm getting off that. / Нет, спасибо. Я пытаюсь от них отказаться.

get off сленг перевод

иметь оргазм, кончать

1. - What do you need to get off? / Как ты кончаешь?

    - Well, I need my clit to be rubbed I can't get off from just sex. / Мне нужно, что мне стимулировали клитор. Я не могу кончить просто от секса.

2. - How was sex with him last night? / Тебе понравился секс с ним прошлой ночью?

    - It was good. I managed to get off three times. / Было неплохо. Мне удалось кончить три раза.

get a booty сленг перевод

найти женщину для секса (только о мужчинах)

- Where's Jack? / Где Джэк?

- He's off trying to get a booty in a bar. / Он пытается снять кого-нибудь в баре.

get around сленг перевод

иметь много разных половых контактов

- She's cute. I'm going to go talk with her. / Она симпатичная. Пойду с ней поговорю.

- Keep in mind that she gets around. / Имей в виду, что она трахается направо и налево.

get it up сленг перевод

иметь эрекцию

- What happened last night with that guy you took home from the bar? / Что было дальше с этим парнем, которого ты привела домой из бара?

- He was too drunk to get it up so we had sex in the morning. / Он был настолько пьян, что у него не встало. Мы занялись сексом утром.

get in(to) someone's pants сленг перевод

переспать с кем-либо (дословно: залезть кому-то в штаны)

1. - Here, have another drink. / Вот, выпей еще.

   - No, you're just trying to get me drunk so you can get into my pants. / Нет, ты просто пытаешь меня напоить, чтобы потом со мной переспать.

   - Maybe, we'll have to see. / Возможно, посмотрим.

2. You won't get in my pants acting like that. / Если ты будешь так себя вести, у тебе не получится переспать со мной.

найти работу

1. - I'm really hard up for cash. I don't know what I should do. / У меня проблемы с деньгами. Я не знаю, что делать.

    - Get a job! / Найди работу.

2. Boss and employee: / Босс и подчиненный:

    - You're late again this morning. / Ты сегодня снова опоздал.

    - That's right. / Это правда.

    - Let me tell you something. Either you choose to be at your desk on time or you have to get another job. / Позволь мне тебе кое-что сказать. Или ты приходишь на свое рабочее место вовремя, или тебе придется найти другую работу.

4. - This job is degrading. I don't want to do it. / Это работа очень тупая. Я не буду ее делать.

    - What kind of job did you think you were going to get? You did not go to college. / А какую работу ты думал, ты сможешь найти? Ты же не учился в колледже.

Get involved это разговорная английская фраза.

get involved перевод "вовлекаться"

- You are a close friend of my family. Can you talk to my parents and convince them to reconsider the divorce? / Ты близкий друг моей семьи. Ты можешь поговорить с моими родителями и убедить их не разводиться?  

- It's their personal matter. I don't want to get involved. / Это их личное дело. Я не хочу вмешиваться.

get the hang of something идиома перевод

просечь фишку, понять что-либо

- I tried to learn to play the guitar, but I just didn't get the hang of it. / Я пытался научиться играть на гитаре, но так и не просёк фишку.

- You should have taken a few lessons. It's very easy actually! / Тебе следовало взять несколько уроков. На самом деле это очень легко!

выйти из-под контроля

1. Jill and Kirk didn't get along from the day they got married. After one year the whole thing got out of hand and they divorced. / Джилл и Керк не ладили со дня свадьбы. Через год ситуация вышла из-под контроля, и они развелись

2. After the second explosion burst out, the crowd got out of hand. Panicked people started to run in every direction. / После того, как раздался второй взрыв, толпа вышла из-под контроля. люди в панике начали бежать во всех направлениях.

get up фразовый перевод

вставать, подниматься

1. I looked at the clock on the wall. It was half past eleven. I got up and left. / Я посмотрел на часы на стене. Была половина двенадцатого. Я встал и ушел.

2. What time do you usually get up on the weekends? / Во сколько ты обычно встаешь на выходных?

Уроки английского в стримах