get with it разговорная английская фраза перевод
привыкать к чему-то, принимать что-то, становиться более модным или современным
1. You're a small town person. You moved to a big city two months ago. Of course, it's difficult for you to live here. You need to get with it. / Ты - человек из маленького города. Ты переехал в мегаполис два месяца назад. Конечно, тебе сложно здесь жить. Тебе нужно привыкнуть.
2. If he says something wrong, don't try to correct him. Just get with it. / Если он скажет что-то не так, не старайся исправлять его. Просто прими это.
подумать, сообразить, обдумать
- We don't have to do it. / Нам не обязательно это делать.
- No, I'd love to. Let me just get my head around it. / Нет, я с удовольствием. Дай только сообразить.
get ahead of oneself разговорная английская фраза перевод
торопить события
- I want our wedding to take place on Hawaii. / Я хочу, чтобы наша произошла на Гавайях.
- Has you proposed to you yet? / Он уже предложил выйти за него замуж?
- No, but I feel that he's going to. / Еще нет, но скоро предложит.
- You're getting ahead of yourself, aren't you? / Ты торопишь события, не так ли?
get this all the time это разговорная английская фраза
get this all the time перевод "все время слышать что-либо (в свой адрес)"
- You probably get this all the time. You have very beautiful eyes. / Вам, возможно, все время это говорят. У вас очень красивые глаза.
- Yeah, I do get that all the time. / Да, я это постоянно слышу.
get the phone это разговорная английская фраза
get the phone перевод "подними трубку, ответь на телефонный звонок"
Get the phone. Your mother is calling you. / Подними трубку. Это звонит твоя мама.
get someone это разговорная английская фраза
get someone перевод "провести кого-либо, обмануть, разыграть"
- That was hilarious about the perm. / Это было очень смшено про твою химическую завивку.
- You got us. You got us both, man. / Ты нас развел. Ты нас обоих развел, чувак. (диалог из фильма Due Date)
get the door это разговорная английская фраза
get the door перевод "открыть дверь"
- Someone is ringing the doorbell. / Кто-то звонит в дверь.
- That must be a pizza delivery man. Will you get the door, please? / Это должно быть доставка пиццы. Открой дверь, пожалуйста.
get serious это разговорная английская фраза
get serious перевод "становиться серьезным относительно чего-либо или кого-либо"
I'd like to get serious about that girl. I think I'm going to propose to her next week. / Я хочу перевести отношения с этой девушкой в серьезное русло. Думаю, я сделаю ей предложение на следующей неделе.
get a bump in the road идиома перевод
встретить препятствие на пути
You get one little bump in the road and you give up? / Ты встречаешь одно небольшое препятствие на пути и ты сдаешься?
get wind of something идиома перевод
услышать, пронюхать
Alan has been standing by the mailbox every day ever since he got wind of the wedding. / Алан стоит у почтового ящика каждый день с момента, как он услышал о свадьбе.