get angry with someone / something перевод
становиться злым, злиться на кого-то или на что-то
1. - When was the last time you got angry at work and why? / Когда вы в последний раз злились на работе и почему?
- I don't think anger is a proper emotion for the work environment. So, I try not to get angry at work. / Не думаю, что гнев - это подходящая эмоция для рабочей атмосферы. Поэтому, я стараюсь не проявлять гнев.
2. When you get angry with me, it's because I challenged you worldview. / Когда вы злитесь на меня, это происходит потому, что я бросил вызов вашему мировосприятнию.
становиться голодным
I'm getting hungry. Let's go out and grab a bite. / Я проголодался. Давай выйдем перекусим.
get some food перевод "немного поесть"
I need to get some food before I go back to my office. / Мне нужно немного поесть, прежде чем я пойду назад в офис.
get it перевод "понимать"
1. I got it. / Понял.
2. I didn't get it. Can you say it again? / Я не понял. Ты можешь повторить?
3. You have been working like hell and you're tired. I totally get it. I've been working around the clock myself. / Ты работаешь как сумасшедший и ты устал. Я полностью понимаю. Я и сам работаю почти круглосуточно.
get home перевод "добираться до дома"
- How long does it take you to get home from work? / Сколько у тебя обычно занимает, чтобы доехать от дома до работы?
- Usually around thirty minutes. / Обычно около тридцати минут.
get to the hotel перевод "добираться, доезжать до отеля"
- Give me a call when you get to the hotel. / Позвони мне, когда доберешься до отеля.
- Will do. / Хорошо.
get some sleep перевод "немного поспать"
get a lot of sleep перевод "хорошо выспаться"
not get enough sleep перевод "недостаточно высыпаться"
- You tired. What happened? / Ты выглядишь уставшим. Что случилось?
- I haven't been getting much sleep lately. I need to go home and get some sleep. / Последнее время я мало сплю. Мне нужно поехать домой и немного поспать.
get back on track идиома перевод
вернуться в колею
get someone back on track / вернуть кого-то в колею
1. I've put on some extra pounds lately and lost shape. I need to take up jogging and get back on track. / В последнее время я набрал вес и потерял форму. Мне нужно снова заняться бегом и вернуться в колею.
2. Look at you! You're totally out of whack. We've got to get you back on track. / Посмотри на себя! Ты совершенно вышел из-под контроля. Нам надо вернуть тебя обратно в строй.
get roped into разговорная английская фраза
get roped into перевод "оказаться втянутым во что-либо"
1. I got roped into this hospital administration dinner thing tonight. It's the price of being in charge of the unit. / Меня втянули в этот ужин в честь администрации больницы сегодня вечером. Эта цена, которую я плачу за руководящую должность.
2. I got roped into this project and I can't quit. / Меня втянули в этот проект, и сейчас я не могу бросить.
get off the wrong foot идиома перевод
начать не с той ноги, плохо начать
- How are you getting along with Rachel? / Как у тебя складывается с Рейчел?
- We got off the wrong foot and we've had our moments. Now we figured it all out. / Мы начали не с той ноги, и у нас были кое-какие сложности, но сейчас мы со всем разобрались.