track down фразовый глагол перевод
отследить, поймать
1. I've been trying to track you down for the past two weeks. Where have you been? / Я пытался тебя поймать последние две недели. Где ты был?
2. This book is currently not on the market, but I'll track it down for you. / Сейчас эта книга не на рынке, но я найду её для тебя.
have a plane to catch это разговорная английская фраза
have a plane to catch перевод "торопиться на рейс, собираться улетать на самолете"
1. A passenger says to the taxi-driver who is driving very slowly: / Пассажир говориь таксисту, который едет очень медленно:
- Will you please hurry? I have a plane to catch! / Вы можете поторопиться? Мне нужно успеть на рейс!
2. The woman checked out and rushed out of the hotel to get a cab. She had a plane to catch. / Женщина выписалась из отеля и выбежала на улицу, чтобы поймать такси. Она опаздывала на рейс.
catch the sight of это разговорная английская фраза
catch the sight of перевод "увидеть, увидеть краем глаза"
It was getting late as Sam was dring along the highway. Suddenly he caught sight of a strange object moving in the sky. He pulled his car to the side of the road and turned off the headlights. / Уже было поздно, когда Сэм ехал по шоссе. Внезапно он заметил, что в небе движется какой-то странный предмет. Он остановился у обочины и выключил фары.
Catch hell это английская разговорная фраза.
catch hell перевод "получить взбучку"
You will catch hell if you don't hand in the report on time. / Ты получишь по полной, если не сдашь отчет вовремя.
сatchy это английская разговорная фраза перевод
легко запоминающийся
1. - La-la-la... / Ля-ля-ля... - Can you stop singing? / Ты можешь перестать петь?
- Why? It's catchy! / Да вот, мелодия привязалась!
2. Can you give me a catchy phrase? I want people to be interested. / Придумай какую-нибудь запоминающуюся фразу. Я хочу, чтобы люди заинтересовались.
get caught это английская разговорная фраза
get caught перевод "быть пойманным" (буквально и переносно)
1. Sally got caught reading her boss's emails. She was fired the next day. / Сэлли поймали за чтение имейлов босса. На следующий день ее уволили.
2. - Sorry to keep you waiting. I got caught in traffic. / Прости, что заставил ждать. Я застрял в пробке.
- It's okay. It could happen to anyone. / Все нормально. С каждым бывает.
catch 22 идиома перевод
парадоксальная ситуация, ловушка
1. It's a catch-22 situation. They want a 23-year-old girl with five years of experience and higher education. How can you have professional experience and a university degree at that age? / Это парадоксальная ситуация. Им нужна 23-летняя девушка с пятилетним опытом работы и высшим образованием. Как можно иметь профессиональный опыт и университетскую степень в таком возрасте?
2. Kate hates her job, but she can't quit because she makes good money. It's a catch-22 for her. / Кейт ненавидит свою работу, но она не может ее бросить, потому что хорошо зарабатывает. Это ловушка для нее.
3. Hilarious little catch 22 you've laid here: argue with me and you're wrong, don't argue with me and I'm right. / Вы здесь предложили такую небольшую весёлую ловушку: если поспоришь со мной, то будешь не прав, если не поспоришь, то прав я.
привлечь внимание
1. I was driving along the highway. The day was gray and it was drizzling with rain. I was feeling tired and bored. Suddenly a strange object moving behind me caught my attention in the rear view mirror. / Я ехал по трассе. День был серый, шел мелкий дождь. Я устал, и мне было скучно. Неожиданно в зеркале заднего вида мое внимание привлек какой-то объект, который двигался позади меня.
2. The President's tweets have certainly caught the attention of North Korea who've been spending the last few days viewing possible targets for a strike if a war were to break out. / Твиты Президента однозначно привлекли внимание Северной Кореи, которые провели последние несколько дней в поисках возможных целей для удара в случае войны. (из сериала South Park)
3. Their defiant f*** you attitude has now caught the attention of the terrorist group ISIS. / Их пох*истическое отношение привлекло внимание террористической организации ИГИЛ.
catch off guard идиома перевод
застать врасплох
Randy decides to pay an unexpected visit to a friend who thinks he's out of town for a lonng time. Randy knocks on the door and Gina gets the door. / Рэнди решает нанести визит подруге, которая думает, что он уехал. Рэнди стучит в дверь, И Джина открывает дверь.
- Oh, my God! Randy! I thought you were away! / О, Боже, Рэнди! Я думала, что ты уехал!
- I didn't know I was coming back so soon either. / Я тоже не знал, что я так быстро вернусь.
- You caught me off guard but I'm glad to see you anyway. / Ты меня застал врасплох, но все равно я рада тебя видеть.
catch hell идиома перевод
получить по первое число, получить по полной
If you don't clean up your room before mom gets home, you will catch hell. / Если ты не наведешь порядок в своей комнате к моменту, когда мама вернется с работы, ты получишь по полной.