go back in time разговорное выражение перевод
вернуться назад, снова пережить какой-то перииод жизни
1. I want you to close your eyes, go back in time and think of the first experience you can remember. / Я хочу, чтобы ты закрыл глаза, вернулся во времени назад и подумал про первый опыт, который можешь вспомнить.
2. If I could go back in time, I would definitely choose not to waste time on being upset. / Если бы я могла вернуться назад, я бы однозначно сделала выбор в пользу того, чтобы не терять время на расстройства.
backslider разговорное выражение перевод
рецидивист, тот, кто возвращается к плохим привычкам или к криминальной деятельности
1. I don't believe he can quit drugs or alcohol. He's a backslider. He may stay sober for two or years and them he goes back to his old habits. / Не могу поверить, что он может бросить наркотики или алкоголь. Он рецидивист. Он может ничего не употреблять несколько лет, но потом он возвращается к плохим привычкам.
2. I’m a backsliding workout junkie. Usually, a scare at the scale or the department store fitting room signals my weight has ballooned again. / Я наркоманка-рецидивистка, когда дело заходит о фитнесе. Обычно сиганлом того, что мой вес снова увеличился, становятся примерочные кабинки в магазине одежды.
back and forth разговорное выражение переводится
туда-сюда (буквально); словесная перепалка, когда люди обмениваются репликами
1. He wrapped his arms around himself and started rocking slowly back and forth. / Он обхватил свое тело руками и начал медленно качаться туда-сюда.
2. There was more complaining and back and forth with the pharmacist, and then the woman stormed out of the building in a huff. / Продолжились далобы и словесная перепалка с фармацевтом, и потом денщина выскочила из аптеке в гневе.
3. It was crazy energy flying back and forth between you two. / Между вами летала сумасшедшая энергия.
4. - I fart on him and he farts on... / Я пержу на него, а он пердит на...
- Is it like back and forth kind of thing? / То есть это будет туда-сюда? (из сериала South Park)
setback разговорная английская фраза перевод
неожиданный провал, неудача, отступление
1. It was a setback. And I'm sorry. We're going to find something that we can use as evidence. / Это бы неожиданный провал. И мне очень жаль. Мы можем найти что-то, что мы сможем использовать в качестве улики.
2. It's just a temporary setback. Things will be better tomorrow. / Это просто временнное ухудшение. Завтра уже будет лучше.
3. Evan has had a couple of business setbacks recently. / У Эвана недавно были две серьезные неудачи в бизнесе.
be flat on one's back разговорное выражение перевод
не иметь сил или энергии, быть вымотанным или очень уставшим
1. I'm flat on my back after this road trip. Let's cancel tomorrow's meeting or move it to the evening. / У меня нет сил после этой поездки. Давай отменим встречу завтра или перенесем ее на вечер.
2. Jack is flat on his back with that flu. He hasn't been out of bed in days. / Джэк не может подняться из-за этого гриппа. Он не вылезает из постели уже несколько дней.
on the way back разговорная английская фраза перевод
по пути назад или по дороге назад
- I'm going to the store. Do you need anything? / Я иду в магазин. Тебе что-нибудь нужно?
- No. Don't forget to check the mailbox on the way back. / Нет, но не забудь проверить почту по пути назад.
- Will do. / Хорошо.
make it back фразовый глагол перевод
вернуться (особено из чего-то оспасного)
1. There were two vans with twenty one million in gold each. My guys split up. One of them made it back. One didn't. / Было два минивэна, в каждом по двадцать одному миллиону в золоте. Ребята поехали по разным дорогам. Один из них вернулся. Другой нет. (из фильма Hangover 3)
2. If I don't make it back, tell my mom what happened to me. / Если я не вернусь, расскажите моей маме, что со мной произошло.
3. I don't think I'm going to make it back in time for Christmas. / Не думаю, что я успею вернутьс обратно к Рождеству. (из сериала South Park)
buy back фразовый глагол перевод
выкупать назад (например, свои товары или акции); также есть существительно buyback / выкуп своих товаров или акций
Facebook has decided to buy back up to $9 billion of shares. That's in addition to the $17 billion buyback approved in 2017. That's a total of $26 billion, just to look good and try to stop the carnage. / Фейсбук решил выкупить своих акций на девять миллиардов долларов. И это в дополнение к выкупу на семнадцать миллиардов, который был одобрен в 2017 году. Итого Фейсбук потратил дваддать шесть миллиардов на то, чтобы сохранить свою репутацию и избежать потери крови.
way back when разговорное выражение перевод
очень давно, давным-давно
I used to like this movie way back when, but now that I'm older I think it is really stupid. / Когда-то давно мне нравился этот фильм, но сейчас, когда я старше, мне он кажется очень глупым.
pat on the back разговорное выражение перевод
похлопать по спине, выразить одобрение; также может быть существительным - похлопывание по спине как жест одобрения
1. What did you think I was gonna do? Pat you on the back for the casino idea? / Как ты думаешь, что я собирался сделать? Похлопать тебя по спине за идею с казино? (из фильма Boiler Room)
2. We should all feel pretty great about ourselves, give ourselves a little nice pat on the back as we as a society continue to try and sweep away all the poop. / Мы все должны радоваться за самих себя, похлопать себя по спине, поскольку мы как общество продолжаем пытаться вымести всё дерьмо. (из сериала South Park)
3. Did he not shalke your hand and pat you on the back? / Разве он не пожал тебе руку и не похлопал тебя по спине?