don't kill the goose that lays golden eggs

Оцените материал
(0 голосов)

Don't kill the goose that lays golden eggs.

поговорка английского языка, перевод: Не убивай гусыню, которая несёт золотые яйца; русский аналог: Не пили сук, на котором сидишь.

- I hear they came up with an algorithm that bans purchased links. / Я слышал, что они придумали алгоритм, который борется с покупными ссылками.

- No, they would kill the goose that lays golsed eggs. / Нет. Они не станут убивать гусыню, которая несёт золотые яйца.

Другие материалы в этой категории: « money won is twice as sweet as money earned if you can't beat them join them »