You can lead a horse to water but you can't make it drink.
поговорка английского языка, перевод: Ты можешь отвести лошадь на водопой, но ты не можешь заставить ее пить; описывает ситуации, когда невозможно помочь человек, если он не хочет принять эту помощь
Two teachers discussing one student. / Двое преподавателей обсуждают одну студентку.
Mr. Taylor: Natalie is a smart girl but she just doesn't try. She does great on her tests but she never finished her homework. / Натали такая умная девушка, но она совсем не старается. Она хорошо выполняет контрольные работы, но никогда не делает домашние работы.
Mr. Smith: You can lead a horse to water but you can't make it drink. / Ты можешь отвести лошадь на водопой, но ты не можешь заставить её пить.