EnglishReal.ru - блог по английскому языку

get one's own way это разговорная английская фраза

get one's own way перевод "делать по-своему"

You never let me get my own way. We always fight. / Ты никогда не даешь мне делать, как я хочу. Мы всегда ссоримся.

the way she looked это разговорная английская фраза

the way she looked перевод "то, как она выглядела"

The way she looked was way beyond compare. / То, как она выглядела, невозможно было ни с чем сравнить.

во многом

In many ways she takes after her father. / Она во многом похожа на своего отца.

I love what you write and you've really helped me out in may ways. / Мне очень нравится то, что вы пишете, и вы мне очень во многом помогли.

on the way here это разговорная английская фраза

on the way here перевод "по пути сюда"

- What took you so long? / Почему ты так долго?

- I met a friend on the way here and had to chat with him for a few minutes. / Я встретил друга по пути сюда, и мне пришлось поболтать с ним несколько минут.

swing both ways это поговорка английского языка

swing both ways перевод

think of it this way перевод "подумай об этом так, посмотри на это так, ну вот смотри" (далее обычно следует объяснение какой-либо ситуации)

- I don't understand why he didn't follow up on our date. / Не понимаю, почему он не появился после нашего свидания.

- Think of it this way. The guy has emotional problems. He feels insecure. He thought you were too hot and too smart for him and were over his head.  / Посмотри на это так. У парня есть проблемы. Он очень неуверен в себе. Он подумал, что ты слишком красивая и умная для него, и ему не по зубам.

all the way это разговорная английская фраза

all the way перевод "полностью согласный"

- I want to get a bottle of wine and go back to my place. / Я хочу купить бутылку вина и пойти ко мне.

- I'm all the way with you on that. / Я с тобой полностью согласен.

by the way это разговорная английская фраза

by the way перевод "кстати, кстати говоря"

Oh, by the way, I saw your friend David this evening. / О, кстати я видел твоего друга Дэвида сегодня вечером.

buy one's way out of это разговорная английская фраза

buy one's way out of перевод "откупиться от чего-либо"

This is a serious matter. If it comes out, you can lose your job. You can't buy your way out of this. / Это - очень важное дело. Если это всплывет, ты можешь потерять работу. Ты не можешь от этого откупиться.

both ways это разговорная английская фраза

both ways перевод "в обе стороны"

Look both ways before crossing the street. / Смотри в обе стороны, прежде чем перейти улицу.

Страница 11 из 13

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info
x