a thing or two перевод "кое-что"

There's still a lot of stuff you should learn. I can teach you a thing or two. / Тебе еще многое надо выучить. Я тебя могу кое-чему научить.

weird thing to say перевод "странная вещь, которая сказано"

- Be careful today. / Будь осторожен сегодня.

- That's a weird thing to say. / Странно, что ты это говоришь.

do things differently перевод

делать всё иначе, делать всё по-другому

It's Russia. They do things differently over there. / Это Россия. Там всё делают по-другому. (из фильма Good Day To Die Hard)

the last thing on my mind перевод "меньше всего я думал..."

It was the last thing on my mind that you could come here tonight. / Последнее, что я мог подумать, это то, что ты придешь сюда сегодня.

ball of wax идиома перевод

дело, вещи

This is different. This is a whole new ball of wax. / Все иначе. Это совершенно другое дело.

bad things перевод "плохие вещи, неприятности, проблемы"

Bad things happen to good people all the time. / Плохие вещи происходят с хорошими людьми постоянно.

it was the right thing to do перевод "это нужно было сделать; правильно, что это было сделано"

It was the right thing to do, no matter where the body was found. / Правильно, что это было сделано, не важно где было найдено тело. (из фильма The Pelican Brief)

have a good bead on things идиома перевод

держать ситуацию под контролем

They're happy, They think they have a good bead on things. / Они довольны. Он думают, что держут ситуацию под контролем.

rush things перевод "торопить события"

I'm not the kind of guy who likes to rush things. / Я не такой человек, который будет торопить события.

If what Jane and Darren had was for real, it’ll still be there in three years. And since she’s not 41 and trying to conceive, there’s no reason for her to rush things. / Если между Джейн и Дэрреном и было что-то настоящее, оно останется через два-три года. А поскольку Джейн не сорок один год и это её последний шанс зачать ребёнка, у неё нет причин, чтобы торопить события.

nice things перевод "хорошие вещи, хорошие слова"

- I've never seen that dipshit in my life. / Никогда в жизни не встречал этого придурка.

- That's weird. He had only nice things to say about you. / Это странно. Он о вас говорил только хорошие слова.