EnglishReal.ru - блог по английскому языку

take it a a no перевод "считать, что нет (отрицательный ответ)"

- Do you think nicotine is addictive? / Как вы думаете, никотин вызывает зависимость?

- Well, there's no intoxication. / Ну, интоксикации нет.

- We'll take it as a no. / Будем считать, что нет.

take a glimpse перевод "взглянуть"

Take a glimpse at the new collection. / Взгляните на новую коллекцию.

take in перевод "привести (подозреваемого или свидетеля) в полицейский участок"

The cops took me in for questioning. / Копы отвели меня в отделение для допроса.

take a whack at something перевод "попытаться"

Why don't you practice a little while and take a whack at it tomorrow? / Почему бы тебе не попрактиковаться немного и не попробовать завтра?

take for a test drive перевод "взять (машину) на тест-драйв"

I like that car. Can I take it for a test drive?

take a lesson from someone перевод "учиться у кого-то"

Take a lesson from the old man. He knows what he's doing. / Учись у старика. Он знает, что делает.

take over the reins перевод "взять бразды правлени я всвои руки"

The new CEO has taken over the reins. / Новый директор взял бразды правления в свои руки.

take a hit перевод "сделать затяжку (марихуаны)"

Yo, I'm home alone. Come over and take a hit with me. / Эй, я дома один. Заходи ко мне, раскуримся.

take the bull by the horns перевод "взять быка за рога, иметь дело с проблемой открыто и на полную силу"

It's time to take the bull by the horns and get the job done. / Пришло время взять быка за рога и сделать работу.

take occasional risk перевод "иногда риковать"

We're always looking for opportunities and willing to take an occasional risk. / Мы всегда ищем возможности и иногда готовы рисковать.

Страница 13 из 38

RANDOM WORD

Последние вопросы

Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info