take a dump сленг перевод "сходить в туалет, посрать" (грубое выражение)
- Ok, guys, let's get out of here. / Ну, парни, давайте сваливать.
- Hold on. I'll just take one last dump. / Подождите. Мне надо еще раз посрать. (диалог из фильма Horrible Bosses)
сленг английского языка
take shit перевод "терпеть плохое отношение, проглатывать"
1. The key to success is taking shit. Here's my boss. He's going to give me some fresh shit for being late this morning. / Ключ к успеху - это терпеть дерьмо. Вот мой босс. Сейчас он польет меня свежим дерьмом за то, что я сегодня опоздал на работу. (фраза из фильма Horrible Bosses)
2. When Sue turned thrity, she decided to stop taking shit from men. / Когда Сью исполнилось тридцать, она решила прекратить терпеть плохое отношение от мужчин.
take a leak сленг перевод "помочиться, поссать" (о мужчинах, грубое выражение)
I had to take a leak, so I stopped on the side of the road and got out of the car. I couldn't even imagine it would save my life. / Мне нужно было поссать, поэтому я остановился у обочины и вышел из машины. Даже не мог представить, что это спасет мне жизнь.
заниматься анальным сексом, давать в *опу
I don't know how women can be austronaut and fly out into space. It is so dangerous. I'd rather take it up the butt. / Не знаю, как женщины могут быть астронавтами и летать в космос. Это так опасно. Я скорее дам в *опу. (фраза из фильма Gigolo)
принимать близко к сердцу
If you take everything close to heart, you will end up in a hospital with a heart attack. / Если ты будешь все близко принимать к сердцу, ты окажешься в больнице с сердечным приступом.
Take it hard это английская разговорная фраза.
take it hard перевод "тяжело воспринять что-либо"
Jessica took it hard when she learned of her father's death. / Джессика тяжело приняла новости о смерти отца.
take off one's hands это английская разговорная фраза
take off one's hands перевод "забрать что-либо у кого-либо"
I still have all those fancy clothes from Paris. I don't really need them. I was wondering of you could take them off my hands. / У меня до сих пор есть вся эта красивая одежда из Парижа. Мне она не особо нужна. Ты случайно не сможешь забрать ее?
take it easy это английская разговорная фраза
take it easy перевод 1. не переживай 2. пока (говорится при прощании)
1. Take it easy. Things have a way of working out. / Не переживай. Все образуется.
2. - Good-bye! I'll see you tomorrow. / До свидания! Увидимся завтра!
- Take it easy! Bye-bye! / Давай, пока!
take a rain check это идиома в английском
take a rain check перевод "отложить какое-либо приглашение"
I have to take a rain check on lunch today. I have a customer who wants to see my work. It will be a good commission. / Я должен попросить перенести ланч сегодня. Есть один покупатель, который хочет посмотреть мои работы. Это будет хорошая комиссия.
it takes two to tango это идиома в английском языке
it takes two to tango идиома перевод "Для этого требуется двое"; так говорят о ситуациях, где обязательно участвуют два человека
Jack: My wife doesn't want to discuss our marriage problems. / Моя жена не хочет обсуждать наши проблемы в браке.
Shrink: Well, you can't solve these problems alone. It takes two to tango. / Психоаналитик: Один вы не сможете решить эти проблемы. Здесь требуется участие обоих.