EnglishReal.ru - блог по английскому языку

уделять время; находить время, чтобы что-то сделать

You need to really take the time to understand the potential of this idea. Or else you are not going to be able to work on our team. / Тебе действительно нужно уделить время, чтобы понять потенциал этой идеи. Иначе ты не сможешь работать в нашей команде.

Thank you for taking the time to come here and talk to us. We will do our best to fix your problem as soon as we possible. / Спасибо, что нашли время прийти сюда и поговорить с нами. Мы сделаем все возможное, чтобы решить вашу проблему, как можно скорее.

I don't care what it takes разговорная английская фраза

I don't care what it takes перевод "не важно, что для этого потребуется"

I don't care what it takes. Get him back. / Не важно, что для этого потребуется. Верни его.

take its course разговорная английская фраза

take its course перевод "идти своим чередом, брать свое"

If you were the last baby sea turtle...dragging your tiny little body across the burning sand...while hungry seagulls circled overhead, I wouldn't help you.  Nope, I'd just pull up a chair...sip a pina colada and watch nature take its course. / Даже если бы ты была последней черепашкой, которая ташит свое маленькое тело по горячему песку в то время, как голодные чайки кружат над головой, я бы не стал тебе помогать. Нет. Я бы поправил шезлонг, сделал бы глоток Пина Колады и стал бы смотреть, как природа берет свое.

I take it разговорная английская фраза

I take it перевод "насколько я понимаю"

I take it this has happened before. / Насколько я понимаю, это уже происходило раньше.

take it from here разговорная английская фраза

take it from here перевод "взять в сови руки с этого момента"

How would you feel about Tony taking it from here? / Что ты думашье, если теперь проектом будет заниматься Тони?

take the heat разговорная английская фраза

take the heat for something перевод "получать критику за что-то"

Some of you will do a lot of languishing and will take the heat for it. / Некоторые из вас станут бездельниками, и их будут все критиковать.

take a beating разговорная английская фраза

take a beating перевод "быть избитым"

Neil had to take a beating from his father every now and again. / Нила периодически избивает отец.

take it like a man разговорная английская фраза

take it like a man перевод "повести себя мужественно"

You took a beating. But you took it like a man. / Тебя избили, но ты повел себя очень мужественно.

take eyes off the road разговорная английская фраза

take eyes off the road перевод "убирать глаза от дороги, не смотреть на дорогу"

It was also discovered that drivers more than double their crash risk when they engage in distracting activities that require them to take their eyes off the road, such as using a cellphone, reading or writing and using touchscreen menus on a car’s instrument panel. / Также было обнаружено, что водители увеличивают риск аварии почти вдвое, когда отвлекаются и не смотрят на дорогу, например, пользуются молбильным телефоном, читают, пишут или используют сенсорные панели на приборной доске автомобиля.

take a stroll разговорная английская фраза

take a stroll перевод "прогуляться, пройтись"

Let's take a stroll around and see what's what. / Давайте пройдемся и посмотрим, что к чему.


RANDOM WORD

Последние вопросы

Как по английски? Допустим тебе говорят что человек не сдержал свое обещание...
Как перевести устойчивое выражение "Вот где собака зарыта"?...
go away и get away
Автор вопроса Denis Filatoff
В чем разница между go away и get away?...
Как сказать по-английски "Я взяла полотенце?"...
Как по-английски будет "У него правильные черты лица?"...
</ br>Задайте свой вопрос

slogin.info