принять удар на себя за кого-то
He's a good man. He took some hits for me. / Он отличный мужик. Он не раз принимал на себя удар за меня.
take a lot of balls сленг перевод "требовать много смелости"
Coming here takes a lot of balls. / Чтобы прийти сюда нужно быть очень смелым.
take the rap перевод "принять вину на себя"
I don't want to take the rap for you. / Я не хочу принимать вину на себя за тебя.
How will that play with him? перевод "Как он это воспримет?"
You're sitting on the evidence that is crucial for his case. How will that play with him? / Ты удерживаешь улику, которая критична для его дела. Как он это воспримет?
take too long перевод "медлить, делать слишком долго"
Ann and Tom are going to a party. They are running late. Ann is taking too long doing her hair. / Том и Энн идут на вечеринку. Они уже опаздывают. Энн слишком доллго возится, укладывая волосы.
take a long drive перевод "отправляться в дальнюю поездку на машине"
Barr filled his tank ever Saturday and again on Sunday which means he took a long drive every weekend. / Барр заправлялся каждую субботу и потом снова в воскресенье. Это значит, что каждые выходные он ездил куда-то далеко.
take steps перевод "принимать меры"
You said you don't like people asking questions, so I took steps to get rid of that snoopy bastard. / Ты сказал, что тебе не нравятся люди, которые задают вопросы, поэтому я принял меры, чтобы избавиться от этого любопытного парня.
take comfort in перевод "утешать себя чем-то"
She takes comfort in the fact that in his last moments he was thinking of her. / Она утешает себя тем, что в свои последние минуты жизни он думал о ней.
take car to be serviced перевод "отвозить машину на сревиное обслуживание"
She said she was taking her car to be serviced. / Он сказала, что повезла машину в сервис.
take a ride перевод "прокатиться, проехаться"
I want t show you the neirghborhood. Do you have time to take a ride? / Я хочу показать вам этот район. У вас есть время, чтобы со мной прокатиться?