пойти работать на неполную занятость; устроиться на подработку
- I know why you took this part-time job. / Я знаю, почему ты пошел работать на неполную занятость.
- Yeah, because I need some extra money. / Да, потому что мне нужны дополнительные деньги.
убрать что-либо куда-либо еще
This is a private residence. Will you please take your horseplay somewhere else? / Это частная собственность. Уходите с вашими игрищами куда-нибудь еще.
отвести от себе подозрение
He's just trying to accuse someone else to take suspicion off of himself. / ОН просто пытается обвинить кого-то еще, чтобы отвести от себе подозрение.
увезти или увести кого-то
Don't try to take me away again. I renounce the Jewish faith. / Не пытайтесь меня снова забрать. Я отказываюсь от иудейской веры.
Take me away, a million miles away from here. / Увези меня за миллионы миль отсюда.
принимать и хорошие, и плохие стороны ситуации; видеть плюсы и минусы
I just got dumped and I'm sad. But I guess I have to take the bad with the good because it makes me feel human. It make me feel alive. / Меня только что бросила девушка, и мне очень грустно. Но, мне кажется, я должен видеть в этом и плюсы, и минусы, потому что это заставляет меня чувствовать себя живым.
снимать груз или давление с кого-либо
If we had such a study, it would be something to fall back on. It would take the pressure off of me! / Если бы у нас было такое исследование, мы могли бы на него опираться. Это бы сняло груз с меня!
принять кого-то обратно
I forgive you for walking out on me and I'm ready to take you back. / Я прощаю тебя за то, что ты меня бросила, и я готов принять тебя обратно.
занять немного времени
This will only takea second. / Это займет совсем немного времени.
отвечать добром на зло, быть дипломатичным или благородным особенно в ответ на дурное обращение, подставить другую щеку
- Do you believe in takeing the high road with the others after being treated badly? / Ты веришь в то, что нужно благородно отвечать на плохое отношение?
- No, I believe that evil should be punished. / Нетю Я вер в то, что зло надо наказывать.
требовать мужества, решительности
It takes a lot of guts to be a vegan these days. / Чтобы быть веганом в наши дни требуется много мужества.