take it easy английская разговорная фраза перевод 1. не переживай 2. пока (говорится при прощании)
также встречается вариант take things easy / легко относиться к вещам
1. Take it easy. Things have a way of working out. / Не переживай. Все образуется.
2. - Good-bye! I'll see you tomorrow. / До свидания! Увидимся завтра!
- Take it easy! Bye-bye! / Давай, пока!
3. With your heart condition you've got to take things easy. / С твоим сердцем тебе не следует нервничать.
4. - I'm so worried about this whole situation. / Я так переживаю из-за всей этой ситуации.
- Take it easy. Everything will be okay. / Не переживай. Все будет нормально.
take hold разговорное выражение перевод
повлиять на ситуацию, взять верх
1. Annie’s suggestion took hold. Nine years after that conversation with Jim, knowing what I know now, I began to believe I could do it differently. But I wondered how. / Предложение Энни взяло верх. Через девять лет после того разговора с Джимом, зная то, что я знаю сейчас, я начал верить, что могу это делать иначе. Но мне было интересно как.
2. We were lucky to be away when the outbreak took hold. And I take solace in the fact that my family is safe. / Нам повездло, что мы были в отъезде, когда началась эпидемия. И мне спокойно сейчас от того, что моя семья в безопасности.
take a walk разговорная английская фраза перевод
пойти прогуляться, пойти на прогулку
1. It's a nice day today. Let's take a walk on the beach. / Сегодня прекрасный день. Давай прогулякемся по пляжу.
2. I remember us taking long walks in the woods, having multi-hour conversations. / Я помню, как мы подолгу гуляли в лесу и часами разговаривали.
3. I need to tell you something important. Let's take a walk. / Мне нужно сказать тебе что-то важное. Давай пройдемся и поговорим.
take a peek at something разговорное выражение перевод
взглянуть, поглядывать; также встречается вариант take peeks at something
1. Would you like to take a peek at my new pictures? / Хочешь взглянуть на мои новые фотографии?
2. If I hadn’t started reading, perhaps I’d still be at my dream job. Perhaps I’d still be at my desk, taking peeks at the clock and wondering if that was how I was going to die. / Если бы я не начал читать, возможно, я бы до сих пор работал на своей работе мечты. Возможно, я бы до сих пор сидел за своим рабочим столом, поглядывая на часы и думая, неужели я так и умру.
take an order разговорное выражение перевод
взять заказ, принять заказ
1. I looked over and I saw a waitress taking an order. / Я оглянулся и увидел официантку, которая принимала заказ.
2. - Hi! I'll be your waitress today. My name's Carol. Are you ready to order? / Привет! Я сегодня буду вашей официанткой. Меня зовут Кэрол. Вы готовы заказать?
- No yet. Can you come back in five minutes? / Ещё нет. Вы можете вернуться через пять минут?
- Okay. I'll take your order in five minutes. / Хорошо. Я приму ваш заказ через пять минут.
take a boat разговорное выражение перевод
поехать на лодке или корабле
- How do I get to that island? / Как мне добраться до того острова?
- You should take a boat. / Тебе следует поплыть на корабле.
take time разговорное выражение перевод
занимать время
1. It usually takes a long time to learn a foreign language. / Обычно занимает много времени, чтобы выучить иностранный язык.
2. It usually takes some time for your account to be activated. A day or two. / Обычно занимается какое-то время, пока ваш аккаунт станет активным. День или два.
3. It took me a long time to write this report. / У меня заняло много времени, чтобы написать этот отчёт.
take turns разговорная английская фраза перевод
меняться, работать по очереди, сменять друг друга
1. The sales clerks are expected to help customers find what they need as well as take turns at the register. / Продавцы-консультанты должны помогать покупателям находить то, что им нужно, а также сменять друг друга у кассы.
2. We take turns at the entrance to welcome the guests. / Мы меняемся у входа, чтобы приветствовать гостей.
take money разговорное выражение перевод
занимать или требовать денег
When we're building a business, we find out that it's going to take a lot of money or a lot of time, or usually a bit of both. / Когда мы создаём юизнес, мы обнаруживаем, что это требует много денег или много времени или обычно и то, и другое.
take under advisement разговорное выражение перевод
принять к рассмотрению
- Let them pull back! / Дай им отступить!
- Thank you, Mr Cowboy. I'll take it under advisement. / Хорошо, мистер Ковбой. Я приму это к рассмотрению. (из фильма Die Hard)