занять должность
We have to try and use that technolody to stop the president elect from taking office. / Мы должны попытаться использовать эту технологию, чтобы не дать избранному президенту занять должность.
take something away from someone перевод "забирать что-то у кого-то"
Don't take her away from me. / Не забирайте ее у меня.
легко сделать что-то, легко добраться до чего-то
- My attorney is Harry Timmers. Do you know him? / Мой адвокат - Гарри Тиммерс. Вы его знаете?
- Sure. / Конечно.
- He's gonna take a lead pipe to you, and he's gonna shove it up your ass. / Он легко до вас доберется и засунет вам это в задницу.
разговаривать вызывающим, наглым и пренебрежительным тоном
Don't take that tone with me, okay? / Не надо со мной разговаривать таким тоном.
take a run at someone перевод "наехать, подкатить"
I'm going to go take a run at the new girl. She's so hot. / Пойду подкачу яйца к нашей новой сотруднице.
take at one's word перевод "верить на слово, принимать слова за чистую монету"
You shouldn't take her at her word. She often says something she doesn't really mean. / Тебе не надо принимать ее слова за чистую монету. Она часто говорит то, что не имеет в виду.
take forever перевод "занять очень много времени"
It must have taken forever to build. / Должно быть, пришлось долго это строить.
take a flight перевод "полететь, сесть на рейс"
We can't let you go right now. You'll spend the night here and take a flight in the morning. / МЫ не можем вас сейчас отпустить. Вы должны провести ночь здесь и улететь утром.
take a poll перевод "проводить опрос"
- Are you married? / Ты женат?
- No, why? / Нет, а что?
- I'm just taking a poll. / Я просто провожу опрос.
take something in перевод "понимать что-либо"
Did anybody take in what I just said? / Кто-нибудь понял, что я только что сказал?