place something разговорная английская фраза

place something перевод "положить что-то"

Can you give me your email adress again? I wrote it down on a scrap of paper and don't remember where I placed it. / Ты можешь мне дать свой имейл еще раз? Я записал его на клочке бумаги и не помню, куда его положил.

nice place перевод "хорошее место"

- Do you know any good restaurants in the area? / Ты знаешь какие-нибудь хорошие рестораны в этом районе?

- I know a nice place. They serve excellent seafood. / Я знаю одно неплохое место. Там подают отличные морепродукты.

take place разговорное выражение перевод

проходить, иметь место

1. The ceremony is taking place in the City Hall. / Церемония проходит в Сити Холл.

2. The highly anticipated meeting between the two leaders will take in Singapore. / Очень ожидаемая встреча между двумя лидерами пройдёт в Сингапуре.

make the world a better place перевод "сделать мир лучше"

If we work together, we can make the world a better place. / Если мы будем работать вместе, мы можем сделать мир лучше.

posh place это разговорная английская фраза

posh place перевод "модное и дорогое место"

There are a lot of beautiful resorts but Riviera is still a posh place. / Есть много красивых курортов, но Ривьера до сих пор модное и дорогое место.

place ad это разговорная английская фраза

place ad перевод "размещать объявление"

You can place your ad on that website. Many people will see it. / Ты можешь разместить свое объявление на этом сайте. Многие его увидят.

на это место много желающих

There's a lot of heat on this place. I'd say it'll be off the market by Monday. / На это место много желающих. К понедельнику его уже заберут.

let's go back to my place разговорная английская фраза перевод

давай пойдем ко мне, пойдем ко мне

Let's go back to my place. I have four bottles of beer sitting in the fridge. We can watch a movie and fool around. What do you say? / Давай пойдем ко мне. У меня дома в холодильнике есть четыре бытулки пива. Мы можем посмотреть фильм и заняться сексом. Что скажешь?

go back to one's place разговорное выражение перевод

пойти домой к кому-то обычно с целью секса

1. We had dinner at a cafe and then decided to get a bottle of wine and go back to his place. / Мы поужинали в кафе и потом решили купить бутылку вина и пойти к нему.

2. - What do you want to do tonight? / Что ты хочешь сегодня сделать?

    - Let's go get some sushi and then we can go back to my place and you'll give a nice massage. / Давай пойдем поедим суши, а потом мы можем пойти ко мне и ты сделаешь мне массаж.

3. - What do you say we go back to my place and I fuck your brains out? / Что ты думаешь насчет того, чтобы пойти ко мне и чтобы я тебя оттрахал?

    - That's a very good idea actually. / Отличная мысль!

in the first place разговорная английская фраза перевод

сначала, изначально

1. He threw me over. I knew he would do it. I shouldn't have trusted him in the first place. / Он меня обманул. Я знал это. Мне не следовало ему доверять изначально.

2. If it wasn't for us those water bears wouldn't have gotten smarter in the first place. / Если бы не мы, те водные медведи изначально не стали бы умнее. (из сериала South Park)

3. When I got home, I realized the new television looked fine. I couldn't figure out why I wanted the pricier model in the place. / Когда я пришел домой, я осознал, что новый телевизор был прекрасный. Я не мог понять, почему я изначально хотел купить более дорогую модель.

4. What insights can we glean from user psychology to help us get more users to start using our product in the first place? / Какие инсайты мы можем почернуть из психилогии пользователей, которые могут помочь нам получить больше пользователей, чтобы они изначально стали использовать наш продукт?