out of control перевод

бесконтрольный, неконтролируемый, вне контроля

1. I can't deal with him. He's competely out of control. / Я не могу с ним иметь дело. Он совершенно вышел из-под контроля.

2. You are out of control with panic over your impending indictments. / Ты уже не контролируешь себя от паники из-за скорых обвинений.

out of line это разговорная английская фраза

out of line перевод "не к месту, не подходящий, не соответствующий, неадекватный"

What you're sying is way out of line. Stop it. Please. / То, что ты говоришь, совершенно не к месту. Прекрати. Пожалуйста.

не имеющий касательства, не касающийся, не имеющий связи

He's was out of touch with his feelings. He need to go to therapy. / У нет связи между разумом и чувствами. Ему нужно пройти курс психотерапии.

Have you ever read one of my newsletters and wondered if I truly understood your experience as a woman? Have you ever found my male point of view out of touch with your dreams? / Вы когда-нибудь читали одно из моих сообщений в рассылке и спрашивали себя, действительно ли я понимаю ваш опыт как женщины? Вы когда-нибудь считали что омя точка зрения так разнится с вашими представлениями?

stay out of фразовый глагол перевод

не влезать во что-либо

1. - I just want to help. / Я просто хочу помочь.

    - Stay out of this. I don't need your help. / Не влезай в это. Мне не нужна твоя помощь.

2. Stay out of my marriage. I got this. / Не лезь в мою семью. Я сам разберусь.

out of one's head идиома перевод

сумасшедший, без головы, в безумном состоянии (переносное значение)

- What happened last night? I can barely remember. / Что произшло прошлой ночью. Я едва помню.

- You were pretty out of your head. You took your shoes off and started dancing on the table. / Ты была в каком-то безумном состоянии. Ты сняла туфли и начала танцевать на столе.

let steam out of the pot идиома перевод

выпустить пар, снять напряжение

Maybe one of us should just have sex with him. You know, just to let steam out of the pot. / Может быть, кому-то из нас стоит переспать с ним. Ну, чтобы помочь ему сбросить напряжение. (фраза из фильма The Other Woman)

eat out of the palm of one's hand идиома перевод

перевод дословно: есть из рук

значение: быть полностью подчиненным кому-то

Do you think the jury will believe her? My God! With that angel's face she will have them eat out of the palm of her hand! / Ты думаешь, присяжные поверят ей? Боже мой! С ее ангельским лицом они будут есть у нее из рук!

spin out of control это разговорная английская фраза

spin out of control перевод "выйти из-под контроля"

The war on terror spun out of control. Now any military actions can be called anti-terrorist activities. / Война с террором вышла из-под контроля. Сейчас любые военные действия могут быть навзаны антитеррористической кампанией.

beat the shit out of someone сленг перевод

поколотить кого-либо, отдубасить

- What is your plan of getting our money back? / Какой у тебя план по возвращению наших денег?

- We'll meet that fucker outside. I'll grab him and you'll beat the shit out of him. / Мы подкараулим этого ублюдка на улице. Я схвачу его, а ты выбьешь из него все потроха.

- That's a great plan! I doubt it'll work though. / Отличный план. Хотя я сомневаюсь, что он сработает.

scare the living shit out of someone сленг перевод

напугать кого-то до чёртиков, напугать кого-то до смерти

- Why did you do that? / Зачем вы это сделали?

- To scare the living shit out of you. If you knew the names of those people, you wouldn't sleep so well. / Чтобы тебе напугать до чертиков. Если бы ты знал имена этих людей, ты бы плохо спал по ночам. (диалог из фильма Eyes Wide Shut)