take the piss out of идиома перевод
выставить на посмешище, насмехаться над кем-то или чем-то
To answer that question would be taking the piss out of the whole book. / Если ответить на этот вопрос, это будет все равно, что посмеяться над всей книгой.
walk out of фразовый глагол перевод
выходить откуда-либо
1. She walked out of the store and headed for the parking lot. / Она вышла из магазина и направилась к парковке.
2. I walked out of the room and saw the window the was open. I didn't remember opening that window and I wondered how that could happen. / Я вышла из комнаты и увидела окно, которое было открыто. Я не помню, чтобы я открывала это окно, и удивилась, как это могло произойти.
out of control перевод
бесконтрольный, неконтролируемый, вне контроля
1. I can't deal with him. He's competely out of control. / Я не могу с ним иметь дело. Он совершенно вышел из-под контроля.
2. You are out of control with panic over your impending indictments. / Ты уже не контролируешь себя от паники из-за скорых обвинений.
out of line это разговорная английская фраза
out of line перевод "не к месту, не подходящий, не соответствующий, неадекватный"
What you're sying is way out of line. Stop it. Please. / То, что ты говоришь, совершенно не к месту. Прекрати. Пожалуйста.
не имеющий касательства, не касающийся, не имеющий связи
He's was out of touch with his feelings. He need to go to therapy. / У нет связи между разумом и чувствами. Ему нужно пройти курс психотерапии.
Have you ever read one of my newsletters and wondered if I truly understood your experience as a woman? Have you ever found my male point of view out of touch with your dreams? / Вы когда-нибудь читали одно из моих сообщений в рассылке и спрашивали себя, действительно ли я понимаю ваш опыт как женщины? Вы когда-нибудь считали что омя точка зрения так разнится с вашими представлениями?
stay out of фразовый глагол перевод
не влезать во что-либо
1. - I just want to help. / Я просто хочу помочь.
- Stay out of this. I don't need your help. / Не влезай в это. Мне не нужна твоя помощь.
2. Stay out of my marriage. I got this. / Не лезь в мою семью. Я сам разберусь.
out of one's head идиома перевод
сумасшедший, без головы, в безумном состоянии (переносное значение)
- What happened last night? I can barely remember. / Что произшло прошлой ночью. Я едва помню.
- You were pretty out of your head. You took your shoes off and started dancing on the table. / Ты была в каком-то безумном состоянии. Ты сняла туфли и начала танцевать на столе.
let steam out of the pot идиома перевод
выпустить пар, снять напряжение
Maybe one of us should just have sex with him. You know, just to let steam out of the pot. / Может быть, кому-то из нас стоит переспать с ним. Ну, чтобы помочь ему сбросить напряжение. (фраза из фильма The Other Woman)
eat out (of the palm) of one's hand идиома перевод
перевод дословно: есть из рук; значение: быть полностью подчиненным кому-то
1. Do you think the jury will believe her? My God! With that angel's face she will have them eat out of the palm of her hand! / Ты думаешь, присяжные поверят ей? Боже мой! С ее ангельским лицом они будут есть у нее из рук!
2. The Illuminati have the sheeple eating out of their hand. The sheeple is willing ready to abide with any absurd new law. / Паства есть с руки у иллюминатов. Паства с удовольствием готова выполнить любой новый абсурдный закон.
spin out of control это разговорная английская фраза
spin out of control перевод "выйти из-под контроля"
The war on terror spun out of control. Now any military actions can be called anti-terrorist activities. / Война с террором вышла из-под контроля. Сейчас любые военные действия могут быть навзаны антитеррористической кампанией.