kick the shit out of сленг перевод
сильно побить, отдубасить, поколотить
If it weren't for your mother, I would kick the shit out of you. / Если бы не твоя мать, я бы тебе устроил взбучку.
bust out of comfort zone разговорная английская фраза перевод
выйти из зоны комфорта
The longer she goes without a realtionship, the greater her fear is to bust of her comfort zone. / Чем дольше она находится без отношений, тем большее страх выйти из зоны комфорта.
come out of the closet идиома перевод
начать говорить публично о том, что раньше было скрыто
Your brother should come out of the closet. Obviously he's gay. / Твой брат - гей. Он должен начать говорить об этом открыто.
throw out of whack идиома перевод
выводить из строя, выбивать из колеи
- Do you want to get a burger? / Ты хочешь бургер?
- No, thanks. Junk food throws my stomach out of whack. So, I try to eat healthy. / Нет, спасибо. Еда быстрого приготовления выводит мой желудок из строя. Поэтому я стараюсь есть здоровую пищу.
wiggle out of фразовый глагол перевод
выкрутиться из чего-либо
You're not helping. You're trying to wiggle out of it. / Ты не помогаешь. Ты пытаешься от этого овертеться.
pry something out of someone фразовый глагол перевод
выжимать информацию из кого-либо
I couldn't pry a signle fact out of them. They just wouldn't tell. / Я даже не мог выжать из них ни одного факта. Они просто ничего не говорили.
out of hand идиома перевод
неконтролируемый
1. - Last night what I said was kind of out of hand. / Прошлым вечером то, что я сказала, было не совсем в моей власти.
- Relax. Everything's cool. It was great to see you cut loose. / Расслабься. Все было нормально. Было здорово увидеть, как ты дала себе волю.
2. - The situation is completely out of hand. What can we do about it? / Ситуация совершенно не поддаётся контролю. Что мы можем с этим сделать?
- There's nothing we can do about it. We can only wait. / Мы ничего здесь не можем сделать. Мы можем только ждать.
bent out of shape разговорная английская фраза перевод
расклеенный, не в форме, упавший духом
How can you run a company if you get bent out of shape when hear your customer say "no"? / Как ты можешь управлять компанией, если ты падаешь духом, когда слышишь, как покупатель говорит "нет"?
hustle the shit out of someone сленг перевод
очень сильно напугать кого-то
- My third case lasted for nine weeks. / Мое третье дело длилось девять недель.
- You sure hustled the shit out of them. / Ты их прилично напугала.
fall out of line идиома перевод
выпадать из строя, выбиваться из нормального порядка вещей
1. If a Marine falls out of line it's up to his unit to get him back on track. / Если морпех выпадает из строя, его часть должна вернуть его обратно. (из фильма A Few Good Men)
2. When I don't have any work, I fall out of line and start drinking. / Когда у меня нет никакой работы, я выпадаю из нормального порядка вещей и начинаю пить.