
1. с большим количеством льда 2. на грани, неустойчивый
- Can I get you something? / Вам что-нибудь принести?
- Yes, please. A Strawberry Margharita on the rocks, no salt. / Да, пожалуйста. Клубничная Маргарита со льдом и без соли.
Fred's relationship with his wife has been on the rocks ever since he lost his job and started drinking. / Отношения Фреда с женой пошатнулись с того момента, как он потерял работу и начал пить.
on the leash перевод "на поводке"
- I need to call my wife and tell her when I'm arriving. / Мне нужно позвонить жене и сообщить ей, когда я приезжаю.
- She really has you on the leash, doesn't she? / Она держит тебя на поводке, не так ли? - I'm afraid so. / Боюсь, что да. (диалог из фильма Dirty Rotten Scoundrels)
on the line перевод "поставлено на карту"
1. We have to get the ratings up. My career is on the line here. / Мы должны поднять рейтинги. На карту поставлена моя карьера.
2. Your future with this company is on the line. You need to start making us some money. / Твое будущее в этой компании поставлено на карту. Ты должен начать приносить нам деньги.
сленг английского языка
go down on перевод "давать оральный секс (делать минет или кунилингус)"
- Did you have sex with my wife? / Ты занимался сексом с моей женой?
- No, I only went down on her. / Нет, я только сделал ей кунилингус.
- Oh, my God! It's even worse! / О, Боже. Это еще хуже! (диалог из фильма Funny People)
Hooked on это английская разговорная фраза.
hooked on перевод "пристрастившийся, подсевший, имеющий зависимость"
1. - You smoke too much! / Ты слишком много куришь!
- Yes, I'm hooked on cigarettes. / Да, я подсел на сигареты.
2. Liz and Sandra talking. / Лиз и Сандра разговаривают.
- So, you were in love with that guy? / Итак, ты была влюблена в того парня?
- It was not love. I was emotionally hooked on him for two years. I couldn't stop seeing him. / Это было больше, чем любовь. Два года это нечто вроде зависимости. Я не могла прекратить ним встречаться.
- That sucks! / Ужас!
Hold on to это фразовый глагол в английском языке.
hold on to перевод "держаться (буквально и переносно)"
1. Hold on to the seat in front! We're going to move very fast now. / Держись за сиденье впереди. Сейчас мы будем двигаться очень быстро.
2. Ellie! Hold on to me! / Элли! Держись за меня! (фраза из фильма Ice Age 2).
3. It's a crowded street. Hold on to each other. / Это загруженная улица. Держитесь друг за друга.
Be hard on someone это разговорная английская фраза.
be hard on someone перевод "ругать, винить, относиться строго"
Don't be so hard on yourself. It was not your fault. / Не ругай себя так. Это была не твоя вина.
get on это фразовый глагол в английском языке
get on перевод "садиться в общественный транспорт"
get on a bus / садиться в автобус, get on a plane / садиться в самолет, get on a boat / садиться в лодку (на корабль)
1. - How do I get to the train station? / Как мне добраться до станции?
- You get on a bus here and go for about fifteen minutes. / Вы садитесь в автобус здесь и едете минут пятнадцать.
2. - You should take a boat trip down the river. / Тебе следует прокатиться на теплоходе по реке.
- How much on average are the tickets? / Сколько в среднем стоят билеты?
- Usually around twenty dollars. It depends on where you get on and where you get off. / Обычно примерно двадцать долларов. Зависит от того, где сядешь и выйдешь.
fall on это фразовый глагол в английском языке
fall on перевод "набрасываться, нападать"
1. She was so happy to see him she fell on him and started to kiss him. / Она была так рада его видеть, что набросилась на него и начала его целовать.
2. If you say anything like that again, I will fall on you and punch you in the face. / Если ты скажешь нечто подобное еще раз, я наброшусь на тебя и ударю тебя в лицо.
fall back on это фразовый глагол в английском языке
fall back on перевод "воспользоваться в крайнем случае"
- If your marriage doesn't work out, you will have your career to fall back on. / Если твой брак не удастся, тебя сможет поддержать карьера.
- Career cannot compensate for an emptiness in a personal life. / Карьера не может компенсировать пустоты в личной жизни.
- It totally depends on how you ook on it. / Это полностью зависит от того, как ты на это смотришь.